If so , I deserve the sorrows and vexations which my disagreeable nature brings down upon me.那我之种种不惬于人意而得来烦恼和伤心,也是应该的.He looks like a bum who's been drowning his sorrows in sleazy dives.他看起来象个游手好闲之辈,整天泡在肮脏的下等酒吧借酒消愁....
His thinking is incommensurate to the changed conditions.他的思想和已经变化的情况不相适应.His abilities are incommensurate to the task he has been given.他的能力同给予他的工作不相适应.Your belief is incommensurate with truth.你的信仰与真理不符....
Pu Zhiren whom I met beside Lake Cuihu was a skilled horticulturist of this kind.普之仁就是这样一位能工巧匠,我在翠湖边上会到他.Burbank ( American horticulturist ) would hurry nature bygrafting together branches of different fruits.有时, 伯班克 通过把...
Katy has long blackish hair.凯蒂有一头乌黑的长发。Katy Jones is nineteen and comes from Birmingham.凯蒂·琼斯19岁,是伯明翰人。Claire smoothed Katy's silky hair.克莱尔捋了捋凯蒂如丝般的秀发。...
如果他稍有越轨她便找他的麻烦.If he steps out of line , she'll fix his wagon.他这人十分可靠,从来不越轨逾矩.He is a very reliable person he has never gone off the rails.她承认了这种关系, 公然说这是实在的, 并没越轨的行为,不过是深有感情的.She acknowledged the relationship, decl...
Your foot falls off the pedal and you stall the car.你的脚离开踏板,汽车便会熄火。He ekes out a living with a market stall.他靠摆摊勉强糊口。A heifer bellowed in her stall.小母牛在牛栏里吼叫。...
我已有了前车之鉴,对于胜利,千万别指望过奢.I had learned that victories did not count for much.埃莉诺细细领会每一句叫她不抱信心的暗示, 同样告诫自己不要作过奢的指望.Elinor, conning over every injunction of distrust, told herself likewise not to hope.这是由于他从小娇生惯养, 目中无人, 穷奢极欲, ...