他那番严厉无情的话让她伤心得大哭起来。She burst into tears, stung by the harshness of his words.她开始像个小孩似的放声大哭。She started to blubber like a child.他坐在那里像个婴儿似的大哭。There he sat, blubbering like a baby....
那里环境恶劣, 飘扬的粉尘让他的喉咙总是干的.Where poor conditions, the dust flying his throat's always dry.体育场装点着各种鲜花和迎风飘扬的旗子.The stadium was decorated with flowers and flags with flying colors.她们飞跃于树端,追逐着彼此飘扬的衣袂.They leap over the tree...
他凝视着雨点溅落在玻璃上。He stared at the rain spattering on the glass.丹在自己的船舱里朝舱外凝视着。Dan was in his cabin, staring out of a porthole.他双眼凝视着她,令她全身瘫软,不能动弹。His eyes bored into her, paralysing her, robbing her of movement....
您的影片是否将杰姆·加里森塑造成一名英雄人物?Does your film make a hero of Jim Garrison?奶奶浑身充满了脂粉和丁香水的味道 ( 加里森谢勒 )Grandma, who reeks of face powder and lilac water ( Garrison Keillor )挪威的独身农民们用他们的老式麦克库马克式收割机收割庄稼 ( 加里森谢勒 )Norwegian bachelor fa...