“颂”造句

2024年06月18日 20:40:29
其葡萄园差不多紧挨着欧堡的葡萄园。
Its vineyards are virtually contiguous with those of Ausone.

合唱团在唱《欢乐》。
The chorus was singing "The Ode to Joy".

这首诗的题目是《云雀》.
The poem is entitled Ode to Skylark.

相关问题
  • “颂”的英语?

    “颂”的英语可以翻译为:praise,extol,express good wishes,eulogizesong,ode,a section in The Book of Songs consisting of sacrificial songs,paean ...
    2026年05月15日
  • “颂”的拼音

    “颂”的拼音为:sòng...
    2026年05月15日
最新发布