imputability怎么读

2024年06月12日 12:48:10
imputability的音标:
imputability的英式发音音标为:[ɪmˌpju:tə'bɪlɪtɪ]
imputability的美式发音音标为:[ɪm'pjʊtə'bɪlətɪ]
相关问题
最新发布
  • “夜鹰”的英语?

    “夜鹰”的英语可以翻译为:goatsucker,nightjar,nighthawk,bullbat,[电影]Nighthawks...
    2026年05月15日
  • romantic造句

    ...the romantic Tower Suite, decorated throughout in peach and ivory.完全用桃红色和象牙白装饰的浪漫塔楼套房Romantic chateaux and castles overlook the river's twisting course.富有浪漫气息的庄园和城堡俯瞰着蜿蜒的河道。The item , as retailed, is romantic in ...
    2026年05月15日
  • cyclocoumarol的音标

    cyclocoumarol的音标:cyclocoumarol的英式发音音标为:[saɪkləʊ'kʌmərɒl]cyclocoumarol的美式发音音标为:[saɪkloʊ'kʌmərɒl]...
    2026年05月15日
  • etherized例句

    The mass fraction of n - butene in mixed C 4 from catalytic cracking after etherized was approximately 40 %.醚化后的催化裂化混合C4中含有质量分数约为40%的正丁烯,是生产丙烯的优质原料....
    2026年05月15日
  • “那个”造句

    他声称那个商人骗了他1万英镑。He claimed that the businessman had conned him of £10,000.他们弄僵了同那个唯一懂行的人之间的关系。They had alienated the one man who knew the business.他说那个问题不是什么大问题。He said the issue was not a major irritant....
    2026年05月15日
  • disclaimer是什么意思

    n.否认声明,放弃,放弃者...
    2026年05月15日
  • commandeer的现在进行时怎么拼写?

    commandeer的现在进行时为:commandeering...
    2026年05月15日
  • hasted怎么读?

    hasted的音标:...
    2026年05月15日
  • “含蓄地”造句

    他含蓄地提及了领土争端。He referred indirectly to the territorial dispute.他似乎含蓄地承认了那事实.He seemed by implication to acknowledge that fact.因此, 有关收费路段的交通信息是含蓄地收集.Hence, traffic information about the charged road sections is implicitly ...
    2026年05月15日
  • emigrate的第三人称单数怎么拼写?

    emigrate的第三人称单数(三单)为:emigrates...
    2026年05月15日
  • inject的近义词/同义词

    inject的近义词/同义词有:insert, fill, force, into, intrude, insert, breathe, fill。vt.inject的近义词(射入;加入):insert, fill, force, into。inject的近义词(其他释义):intrude, insert, breathe, fill。...
    2026年05月15日
  • centigrade是什么意思

    adj.百分度的,摄氏的,摄氏温度计的n.摄氏...
    2026年05月15日
  • surpassed怎么读?

    surpassed的音标:...
    2026年05月15日
  • complicates怎么读?

    complicates的音标:...
    2026年05月15日
  • “痛切地”造句

    所有这一切,使俄国更痛切地觉得自己已置身于某种殖民托管之下.All this accentuates the Russian sense of having come under a kind of colonial tutelage.珍·格雷斯的蓝眼睛让他猛然而痛切地想起了他之所失.The blue eyes of Jean Grace jolted him into acute remembrance of what he had ...
    2026年05月15日