-
“楼下”的英语可以翻译为:downstairs ...
2026年03月10日
-
“精装本”的反义词:平装本。...
2026年03月10日
-
denergize的音标:denergize的英式发音音标为:['denədʒaɪz]denergize的美式发音音标为:['denədʒaɪz]...
2026年03月10日
-
“海鞘纲”的英语可以翻译为:Ascidiacea ...
2026年03月10日
-
n.十一烷基,十一基...
2026年03月10日
-
quaint的比较级为:quainter...
2026年03月10日
-
人们纷纷送礼物给那些战罢归来的英雄.The people rained gifts upon the heroes returning from the war.归来的战士们受到了热烈的欢迎.The returning soldiers enjoyed a rousing reception.剑桥发出了召唤, 他象一只归来的信鸽似的作出响应.Cambridge had called; he had responded like a ho...
2026年03月10日
-
honeymoon的一般过去时为:honeymooned...
2026年03月10日
-
illegible的近义词/同义词有:indistinct, unreadable, unclear, unreadable, indistinct, unclear。adj.illegible的近义词(难读的;难认的):indistinct, unreadable, unclear。illegible的近义词(其他释义):unreadable, indistinct, unclear。...
2026年03月10日
-
confiscates的音标:...
2026年03月10日
-
adv.正横着(与船的龙骨成直角),横向...
2026年03月10日
-
“向上游”的英语可以翻译为:upcurrent,upstream ...
2026年03月10日
-
battels的音标:battels的英式发音音标为:['bættelz]battels的美式发音音标为:['bættelz]...
2026年03月10日
-
环压止血法...
2026年03月10日
-
鲁比奥建议把石油当作所有贸易谈判的筹码。Rubio suggests that oil be used as a bargaining chip in any trade talks.这个情报可以当作筹码,从英国人那里换取等价的消息。The information could be used as a bargaining chip to extract some parallel information from Britain.他将...
2026年03月10日