-
It is therefore bodiless . It is wonderful workmanship!所以,它是脱胎. 这真是高超的工艺!Zhou advocated the artistic beauty of individuals and bodiless utility at that time.他提倡文学的独立的艺术美和无形的功利.Well, Ms. Smith, along with bodiless lacquer...
2026年05月15日
-
n.三叶杨,棉白杨...
2026年05月15日
-
小髓细胞...
2026年05月15日
-
“小瓶”的英语可以翻译为:ottle,flasket,vial (装药水),pyxis ...
2026年05月15日
-
“肱部”的英语可以翻译为:humerus ...
2026年05月15日
-
“断电”的英语可以翻译为:interrupt,interruption of power supply,outage,blackout ...
2026年05月15日
-
He stumbled and almost fell...他差点被绊倒。I stumbled through mud to a yard strewn with straw.我跌跌撞撞地趟过泥地来到一个堆满麦秆的场院。A couple of drunks stumbled past.两个醉汉踉踉跄跄地走过去了.He stumbled when playing on the field and injured his fibula.他打...
2026年05月15日
-
dinericinterspace的音标:dinericinterspace的英式发音音标为:[dɪneraɪsɪntəs'peɪs]dinericinterspace的美式发音音标为:[dɪneraɪsɪntəs'peɪs]...
2026年05月15日
-
他们去那里纯粹是为了满足其病态的好奇心。They are there only to satisfy their ghoulish curiosity.他的脸上透出一丝病态的苍白。His face took on an unhealthy whitish hue.他对血有着一种病态的喜好。He had a morbid fascination with blood....
2026年05月15日
-
vi.结果实(fructify的第三人称单数形式)...
2026年05月15日
-
megahertz的音标:megahertz的英式发音音标为:['megəhɜ:ts]megahertz的美式发音音标为:['megəhɜrts]...
2026年05月15日
-
historian的复数形式为:historians...
2026年05月15日
-
imidazoline的音标:imidazoline的英式发音音标为:[ɪmɪdə'li:n]imidazoline的美式发音音标为:[ɪmɪdə'lin]...
2026年05月15日
-
Verbs are often followed by adverbial particles.动词后常常接副词。It can serve as subject, predicate, object, attribute and adverbial modifier.可以作主语 、 谓语 、 宾语 、 定语、状语.Preposition - like adverbial particles are a special class of ...
2026年05月15日
-
他们蒙受了失败的耻辱。They suffered the ignominy of defeat.他在比赛时作弊,使他的队蒙受耻辱.He dishonored his team by cheating during the competition.他的恶劣行为使整个学校蒙受耻辱.His bad behaviour brings shame on the whole school....
2026年05月15日