leafage造句

2024年07月06日 14:13:37
All subordinate clause are tree's leafage.
所有从句都是树的叶子.

Some plants have neither root nor leafage.
有些植物既无根又无叶.

Finally my nerves gave andand bolted, through the unfamiliar plantation , tangled vines and rustling leafage.
最终我崩溃了, 转身狂奔, 穿过这满是纠结藤蔓和沙沙作响的叶子的陌生所在.

相关问题
最新发布
  • specter造句

    The specter of war loomed ahead.战争的阴影逼近了.The terrible specter of civil war hung over the country once again.内战的可怕阴影再一次笼罩这个国家。The news of more cuts has raised the specter of redundancies once again.关于进一步裁减的消息让人们担心会再次裁员.Th...
    2026年06月30日
  • Leontalbine的意思

    牡丹草宾...
    2026年06月30日
  • lecture的一般过去时怎么写

    lecture的一般过去时为:lectured...
    2026年06月30日
  • ashtonite的意思

    异光沸石,发光沸石...
    2026年06月30日
  • crack down的音标?

    crack down的音标:crack down的英式发音音标为:[kræk daun]crack down的美式发音音标为:[kræk daʊn]...
    2026年06月30日
  • geostatic怎么读

    geostatic的音标:geostatic的英式发音音标为:[ˌdʒi:ə'stætɪk]geostatic的美式发音音标为:[ˌdʒiə'stætɪk]...
    2026年06月30日
  • lengthened造句

    He lengthened his stride to keep up with her.他迈大步追上她。She began to walk faster, but he lengthened his stride to keep up with her...她开始加快步子,但他加大了步幅跟着她。As the sun set, the shadows lengthened.随着太阳的下山, 影子变长了。The runway had to...
    2026年06月30日
  • abdicating的意思

    v.放弃(职责、权力等)( abdicate的现在分词 ),退位,逊位...
    2026年06月30日
  • repeat造句

    There were fears that there might be a repeat of last year's campaign of strikes.有人担心去年的罢工运动可能再次重演。Please repeat what I said.请把我说的话重复一遍。I'll repeat the question once more.我要把这个问题再重复一次。I repeat that medicine is ...
    2026年06月30日
  • “疗法的”用英语怎么说

    “疗法的”的英语可以翻译为:[医]therapeutic ...
    2026年06月30日
  • Gemuendinoidei什么意思?

    莱茵鲛亚目...
    2026年06月30日
  • beckon造句

    All the attractions of the peninsula beckon.半岛上的各处景点无不令人心驰神往。She crooked her finger to beckon him.她勾勾手指向他示意。Seen from afar, its towering buildings beckon the visitor in.从远处看,它高耸的大楼召唤着拜访者进去。Kate turned to beckon Peter acr...
    2026年06月30日
  • eager的近义词有哪些

    eager的近义词有:anxious, eager, keen。下面这些形容词均有"急切的,渴望的"的含义:anxious :强调因忧虑、关注或害怕而产生的急切心情。eager :侧重于急于成功的迫切心情。keen :强调因兴趣强烈或欲望而急于做某事。...
    2026年06月30日
  • “丑恶”的英语

    “丑恶”的英语可以翻译为:ugly,repulsive,hideous,frightfulness ...
    2026年06月30日
  • pain造句

    I felt a sharp pain in my lower back.我感觉到后腰一阵剧痛。After the pain of defeat passes, England have some thinking to do.失败的痛苦过去以后,英国人应该认真反思一下。We were forbidden, under pain of imprisonment, to use our native language.我们被禁止使用母语,...
    2026年06月30日