克鲁兹不得不从报纸和杂志中搜寻信息。Cruz had to scavenge information from newspapers and journals.她夸张地鞠了个躬。“阿纳斯塔西娅·克鲁布尼克,随时为您效劳,”她说。She bowed dramatically. "Anastasia Krupnik, at your service," she said.克鲁克一心想着罗宾,忽略了其他一切事情。In his preoccup...
The shambling of his angular figure now directed him to a lean - to.他瘦削的身子踉踉跄跄地朝那间披屋走去....his tall, shambling figure.他那高大而且步履蹒跚的背影He was hollow - chested, squint - eyed, and rather shambling, but spry enough withal.他胸膛低陷...
Her stockings were always laddered after work.她的长筒袜经常在工作后出现抽丝.It just wasn't my day. the car wouldn't start, I was late for the meeting, and to top it all I laddered my tights!那真是不顺心的日子, 汽车无法发动, 我开会迟到, 更糟的是,我的紧...