-
“烦人的”的英语可以翻译为:ored,boresome,boring,carking,nettlesome ...
2026年03月08日
-
You're way out of line, lady.女士,你实在是太过分了。Please excuse me if I'm being out of line.如果我有失礼之处请多多见谅.You are out of line with the others.你和其他人不成一条直线....
2026年03月08日
-
jaspachate的音标:jaspachate的英式发音音标为:[dʒæs'pæʃet]jaspachate的美式发音音标为:[dʒæs'pæʃet]...
2026年03月08日
-
“风的”的英语可以翻译为:[医]windy,Aeolian ...
2026年03月08日
-
...
2026年03月08日
-
lacrific的音标:lacrific的英式发音音标为:['lækrɪfɪk]lacrific的美式发音音标为:['lækrɪfɪk]...
2026年03月08日
-
n.螨...
2026年03月08日
-
Savour the flavour of each mouthful, and chew your food well.细细品尝每一口的味道,充分咀嚼。Chew each mouthful fully before the next bite.将每一口充分咀嚼后,再吃下一口。She took a mouthful of water.她喝了一大口水。...
2026年03月08日
-
Illegitimacy rates are soaring.非婚生育率激增。Adoption is in practice a common solution to a case of illegitimacy.收养实际上就是解决非婚生问题的通常办法.Battune Sinister - Marks a royal descent illegitimacy from succession to the throne.被包围的凶物 - ...
2026年03月08日
-
...the noble institutions of political life, such as political rhetoric, public office and public service.政治生活中高尚的惯例,如政治雄辩术、公职和公共服务Many more institutions, especially banks, were allowed to lend money for mortgages, and w...
2026年03月08日
-
misgivings的音标:misgivings的英式发音音标为:[mɪs'ɡɪvɪŋz]misgivings的美式发音音标为:[mɪs'ɡɪvɪŋz]...
2026年03月08日
-
sick的音标:sick的英式发音音标为:[sɪk]sick的美式发音音标为:[sɪk]...
2026年03月08日
-
newsprint的音标:newsprint的英式发音音标为:['nju:zprɪnt]newsprint的美式发音音标为:['nuzprɪnt]...
2026年03月08日
-
“诙谐者”的英语可以翻译为:joker ...
2026年03月08日
-
全同态映射...
2026年03月08日