“诗之泉”的英语

2024年06月13日 06:50:24
“诗之泉”的英语可以翻译为:
castalia
相关问题
最新发布
  • derailleur的音标

    derailleur的音标:derailleur的英式发音音标为:[dɪ'reɪljə(r)]derailleur的美式发音音标为:[dɪ'relɚ]...
    2026年05月15日
  • “废弃”造句

    东挖西掘后留下了一片废弃的矿坑。All that digging had left a network of abandoned mines and tunnels.他们在一排废弃火炮旁停了下来。They stopped beside a battery of abandoned guns.矿井废弃了。The mine was a dud....
    2026年05月15日
  • depauperate的音标

    depauperate的音标:depauperate的英式发音音标为:[dɪ'pɔ:pəreɪt]depauperate的美式发音音标为:[dɪ'pɔpəˌreɪt]...
    2026年05月15日
  • filterable造句

    An organic wetting agent or foam suppressant is quite helpful in the formation of filterable hemihydrate.某种有机的润湿剂或消泡剂十分有助于形成可过滤的半水物....
    2026年05月15日
  • chorea是什么意思?

    n.舞蹈症...
    2026年05月15日
  • “卑躬屈”造句

    我止住了他那种卑躬屈节的神气, 告诉他,我饶恕了他.I abated his cringes, told him I forgave him.他卑躬屈节,无可奈何, 她不由得同情起他来.He grovelled so helplessly, she pitied him.她一定得卑躬屈节,自怨自艾.She must be humble and contrite....
    2026年05月15日
  • punish的一般过去时怎么拼写

    punish的一般过去时为:punished...
    2026年05月15日
  • mechanisms怎么读

    mechanisms的音标:mechanisms的英式发音音标为:['mekənɪzəmz]mechanisms的美式发音音标为:['mekənɪzəmz]...
    2026年05月15日
  • pottering是什么意思

    v.懒散地工作,漫无目的地走动( potter的现在分词 )...
    2026年05月15日
  • outfox怎么读

    outfox的音标:outfox的英式发音音标为:[ˌaʊt'fɒks]outfox的美式发音音标为:[ˌaʊt'fɑks]...
    2026年05月15日
  • job的第三人称单数怎么拼写

    job的第三人称单数(三单)为:jobs...
    2026年05月15日
  • “认错”用英语怎么说

    “认错”的英语可以翻译为:acknowledge a mistake,admit a fault,make an apology,acknowledge the corn,misknow ...
    2026年05月15日
  • decanted造句

    Vintage ports must be decanted to remove natural sediments.上等的波尔图葡萄酒必须倒入其他容器中以滤除自然沉淀物。The aqueous phase was decanted and the granules were washed several times with fresh water.倾析掉水相,球用新鲜水洗几次.The sommelier decanted the w...
    2026年05月15日
  • education造句

    He used to be one of the professors at the School of Education...他曾是教育学院的一名教授。I reflected on the relative importance of education in 50 countries.我思考了50个国家相对而言对教育的重视程度。Britain did not introduce compulsory primary educati...
    2026年05月15日
  • “清净”造句

    山峦爽朗,湖水清净, 日里披满阳光, 夜里缀满星辰.This lake of the Kazak people's sufferings has, today, become the symbol of their prosperity.虽无宾主意,颇得清净理." And though there be neither host nor guest , Have I not reasoned a visit complete?...
    2026年05月15日