-
“原文”的英语可以翻译为:(original) text,the original,master copy,original text ...
-
“干草原”的英语可以翻译为:dry steppe,[地理] steppe ...
-
“原”的英语可以翻译为:primary,original,unprocessed,raw(原谅) excuse,pardonlevel, open country,plain,a surname ...
-
“原文”的拼音为:yuán wén...
-
“孢原”的拼音为:bāo yuán...
-
“原函数”的英语可以翻译为:primitive,antiderivative,original ...
-
“原矿”的英语可以翻译为:mine-run,green-ore,run-of-mine,crudes ...
-
原稿已经寄给印刷厂了。The manuscript had already been sent off to the printers.采访记录原稿后来丢失了。The original interview notes were subsequently lost.我们从原稿中删去某些不必要的词句.We edited out some unnecessary words or sentences from the draft....
-
“原理”的拼音为:yuán lǐ...
-
该音乐营造出了一幅大草原上宽广辽阔的景象。The music invoked the wide open spaces of the prairies.西伯利亚大草原的艰苦环境使她变得坚强起来。She was hardened by the rigours of the Siberian steppes.远处是连绵一片的草原.There is a reach of grassland in the distance....
-
“原意的”的英语可以翻译为:designed ...
-
仍可以由原件复印出无数份副本来。An unlimited number of copies can still be made from the original.我将把原件邮寄给你。I'll send the original to you by post .收信人不在,原件退回.Original mail returned in the absence of the addressee....
-
stanza(诗节)的原意为“房间”。A stanza is, literally, a room.译文不切原意.The translation does not quite correspond to the original.恐非原意.I'm afraid it was not the original intent....
-
“激肽原”的英语可以翻译为:[化] kininogen,prokinin ...
-
“防原子”的拼音为:fáng yuán zǐ...
-
没人怀疑模仿原物的模型的能力.No one doubts the ability of a model to imitate an original thing....
-
“原则”的拼音为:yuán zé...
-
顺势疗法是基于“以毒攻毒”的原理。Homeopathic treatment is based on the "like cures like" principle.格里菲思教授解释了那种药物的工作原理。Professor Griffiths explained how the drug appears to work.这些人对科学原理一窍不通。These people lack all understanding of scienti...
-
“原肠”的英语可以翻译为:archenteron,primitive gut,celenteron,archenteron archigaster ...
-
“原先”的拼音为:yuán xiān...
-
“高原”的拼音为:gāo yuán...
-
“原人”的英语可以翻译为:proanthropus,proanthropos,protoplast ...
-
“色原体”的英语可以翻译为:chromogen ...
-
化学家用电解法把水还原为氢.The chemist reduced water by electrolysis.经氧化 ― 还原反应, 铜渗入铁中.By oxidation - reduction reaction, copper is cemented into the iron.在需氧体系中, 氧是末端电子接受体并且被还原.In aerobic systems, oxygen is the terminal electron acc...
-
我们是否继续以原子论的方法来研究种族?Do we want to continue with an atomistic approach to studying groups?关于心灵的机械论观点是原子论式的: 它仅仅是自身经验的总和.The mechanical view of the mind is atomistic: it is simply the sum of its experience....
-
“原来”的拼音为:yuán lái ...
-
“原形质”的英语可以翻译为:protoplasm ...
-
“原理”的英语可以翻译为:principle,axiom,theory...
-
“原名的”的英语可以翻译为:ne ...
-
“黑素原”的拼音为:hēi sù yuán...