-
n.异马萘雌酮...
-
n.朴实...
-
adv.秘密地,暗地,悄悄...
-
导绳...
-
...
-
He has always lived his life by a hopelessly quixotic code of honour.他生活中一直遵循一种完全不切实际的堂吉诃德式的道德准则。These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me.这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择, 但请先容我讲完.At worst his scruples must have...
-
n.榨汁器,酒鬼,榨汁机,挤汁器...
-
The credit markets as liquid as a frozen daiquiri.信贷市场就像一杯冻结的台克利鸡尾酒.Jun: Great! Order me a fresh pina colada, followed by a strawberry daiquiri. Mmmmm!小君: 太好了! 替我点一杯新鲜的凤椰兰姆酒, 之后再来一杯草莓代基里酒. 呣!...
-
n.整个经济不平衡...
-
They agreed as to the grand outlines, but quibbled over particulars.他们对重大要点表示同意, 但对细节却含糊其词.He quibbled about the price.他为价格争论.To this , Qin Hui quibbled , saying evasively in reply , " Mo'xu'you " or'somet...
-
There is rest and healing in the contemplation of antiquities.欣赏古物有休息和疗养之功.Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London.伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情.I have no gust to antiquities.我不喜爱古董....
-
薄曲面玻璃...
-
n.耶稣会会士( Jesuit的名词复数 )...
-
adj.等腰的...
-
intuited的音标:...
-
disquiet的第三人称单数(三单)为:disquiets...
-
n.明白...
-
bloodguilty的音标:bloodguilty的英式发音音标为:[blʌd'ɡɪltɪ]bloodguilty的美式发音音标为:[blʌd'ɡɪltɪ]...
-
continuing的音标:continuing的英式发音音标为:[kən'tɪnjʊɪŋ]continuing的美式发音音标为:[kən'tɪnjʊɪŋ]...
-
Liquidize the mixture and then pass it through a sieve.将混合物打成泥状,然后用滤网滤一下。...
-
v.传播(传说或谣言)( bruit的过去式和过去分词 )...
-
...
-
build的现在进行时为:building...
-
He skimmed the pages quickly, then read them again more carefully.他先快速地浏览页面,然后再细细阅读。She reloaded the gun as quickly as she could.她以最快的速度再次给枪装上子弹。She tilted her face to kiss me quickly on the chin.她侧过脸飞快地在我下巴上亲了一下。...
-
equiponderated的音标:...
-
fruit的现在完成时为:fruited...
-
液化...
-
bruiting的音标:...
-
sluice的现在进行时为:sluicing...
-
[电] 磁流力学...