-
“一阵子”的拼音为:yī zhèn zi...
-
他的部下亮出一大堆令人尴尬的资料来。His people came up with a load of embarrassing information.我有一大堆事情要做。I've got an awful lot of work to do.我面对的是一大堆旋钮、控制杆和开关。I was confronted with an array of knobs, levers, and switches....
-
mug的一般过去时为:mugged...
-
他们非常感谢我纠正了他们的错误,一再地向我道谢。They were very grateful to be put right and thanked me profusely.我看到这种舆论一再地提出和表达,甚为惊讶.I was surprised to see its daily recurrent and repeated expression.在他的谈话中,莫扎特的名字一再地被提到.The name of Mozart recu...
-
aggrandize的一般过去时为:aggrandized...
-
不知为什么他讲这些故事时一点都不害怕。Somehow he tells these stories without a note of horror.如果当时我再多说一点的话,结果或许会不一样。Things might have been different if I'd talked a bit more.所有提交的文件必须真实且易于查证,这一点很关键。It is crucial that all documents pre...
-
“一阵”的英语可以翻译为:a burst,a fit,a puff,a peal,fit ...
-
inquire的一般过去时为:inquired...
-
thud的一般过去时为:thudded...
-
“单一主”的英语可以翻译为:henotheism ...
-
loot的一般过去时为:looted...
-
confab的一般过去时为:confabbed...
-
bedew的一般过去时为:bedewed...
-
pine的一般过去时为:pined...
-
arraign的一般过去时为:arraigned...
-
wish的一般过去时为:wished...
-
signal的一般过去时为:signalled...
-
dunk的一般过去时为:dunked...
-
transcribe的一般过去时为:transcribed...
-
glaciate的一般过去时为:glaciated...
-
“唯一的”的英语可以翻译为:exclusive,one and only,only,sole ...
-
“十一基”的英语可以翻译为:hendecyl,undecyl ...
-
prevail的一般过去时为:prevailed...
-
“一定地”的英语可以翻译为:needs ...
-
demystify的一般过去时为:demystified...
-
我几乎是以一英镑一件的价钱买下了它们。I bought them for a pound apiece, near enough.这些短袜每双卖一英镑.These socks are going at one pound a pair.我的雇主从我本周的工钱中扣除了一英镑.My employer deducted a pound from my wages this week....
-
“一幅”的英语可以翻译为:a (painting,scroll, etc.) ...
-
enact的一般过去时为:enacted...
-
blackjack的一般过去时为:blackjacked...
-
glimmer的一般过去时为:glimmered...