-
“肠扩张”的英语可以翻译为:[医] enterectasis ...
-
“慌张的”的英语可以翻译为:flurried,hurry-scurry,[医] festinant,muddleheaded,restless ...
-
因为正在使用很多昂贵的设备,所以我非常紧张。I get very nervous because I'm using a lot of expensive equipment.麦凯缓缓地朝这个屏幕走来,每走一步心情都更加紧张。McKay walked slowly toward this screen, feeling a growing tenseness.指压按摩用于缓解肩部和颈部的紧张。Acupressure is us...
-
“紧张”的英语可以翻译为:nervous,keyed up,tense,intense,intensity...
-
...
-
“张量”的英语可以翻译为:[数]tensor ...
-
“曲张的”的英语可以翻译为:[医] cirsoid,variciform,varieose ...
-
“张大的”的英语可以翻译为:[医] hiant,bouffant,wide ...
-
“张贴”的拼音为:zhāng tiē...
-
“张皇”的近义词/同义词:慌张。...
-
“纸张”的英语可以翻译为:paper,sheet ...
-
他用天真的态度毫不慌张地回答.He answered, with simple demeanor and without embarrassment.我们俩都跳了起来, 然后我自己也有点慌张地跑到院子里去.We both jumped up, and, a little harrowed myself, I went out into the yard....
-
“张狂”的英语可以翻译为:flippant and impudent,insolent,wild and arrogant ...
-
“慌张”的拼音为:huāng zhāng...
-
“张大”的拼音为:zhāng dà...
-
结论:胃左静脉分流指数是评价食管静脉重度曲张的好指标.Our results suggest that the LGVSI is aDoppler ultrasound parameter in evaluating severity of esophageal varices.目的探讨内源性一氧化氮与肝硬化食道 静脉 曲张的关系及临床意义.Objectives To study the relation of nitric oxide...
-
但那并不意味着这种政治主张已经或正在消亡。But that doesn't mean this brand of politics is dead or dying.被调查者中只有18%的人反对该主张。Only 18 percent of those surveyed opposed the idea.他是个极力主张全面质量管理的人。He is a firm believer in total quality manageme...
-
“张开的”的英语可以翻译为:patulous,ringent ...
-
16现今你们竟以张狂夸口. 凡这样夸口都是恶的.As it is, you boast and brag. All such boasting is evil.16现今你们竟以张狂跨口.凡这样跨口都是恶的.But now ye rejoice in your boastings : all such rejoicing is evil.女同事特瑞沙·里布森经常抨击他自恋 、 张狂.Terui Sha female colleagues,...
-
“单张”的英语可以翻译为:sola ...
-
终场一幕让50,000名成年观众惊叹得张大嘴站了起来。The finale had 50,000 adults standing in open-mouthed wonderment.我们给了他一张大海绵床垫用来睡觉。We had given him a large foam mattress to sleep on.他张大了嘴巴,吃惊地盯着我。He just gazed at me slack-jawed....
-
“不紧张”的英语可以翻译为:take it easy ...
-
“电紧张”的拼音为:diàn jǐn zhāng...
-
“肺不张”的英语可以翻译为:atelectasis ...
-
“主张”的近义词/同义词:主意, 看法, 见解, 成见, 意见, 主见, 办法, 想法, 宗旨, 观点, 见地。...
-
“一张”的英语可以翻译为:a sheet (of paper),a (table, desk, painting),folio,a sheet of,leaf ...
-
“夸张”的英语可以翻译为:exaggerate,overstate,overstate,pile it on...
-
“使扩张”的英语可以翻译为:augmenting ...
-
她的研究表明史密斯今天的名声是对他过去真正主张的一种嘲弄。Her research suggests that Smith's reputation today is a travesty of what he really stood for.他敬佩你弄清楚问题、说服别人接受你的主张的那份坚持,即便有时他更倾向于自己的见解。He admired your insistence on understanding things ...
-
全部7个席位都配有三点惯性卷筒安全带, 安全带预张紧和头枕.All seven seats are equipped with three - point inertia - reel seat belts, belt pre - tensioners and head restraints....