-
[人名] [爱尔兰姓氏] 米利根盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“秃的,削发的”(bald,tonsured),[地名] [美国] 米利根...
-
n.魔术师( illusionist的名词复数 )...
-
butterball的音标:butterball的英式发音音标为:['bʌtəbɔ:l]butterball的美式发音音标为:['bʌtəˌbɔl]...
-
This is also something which is very special in Chinese calligraphic art!这亦是我们中国书法艺术的特色呢!Cursive scripts is one kind of Chinese calligraphic writing.行书是我国书写文字的一种方法.With Chinese paintings and calligraphic pieces, you can ...
-
brinelling的音标:brinelling的英式发音音标为:[braɪ'nelɪŋ]brinelling的美式发音音标为:[braɪ'nelɪŋ]...
-
Both men were smoking evil-smelling pipes.两个男人都在抽着难闻的烟斗。While olfaction means smelling the patient's odor of the secretion and excretion.嗅指的湿闻病人分泌物和排泄物的气味.The smelling of ammonia brought himaround.嗅氨使他恢复了意识.An impre...
-
classically的音标:classically的英式发音音标为:['klæsɪklɪ]classically的美式发音音标为:['klæsɪklɪ]...
-
ahull的音标:ahull的英式发音音标为:[ə'hʌl]ahull的美式发音音标为:[ə'hʌl]...
-
Pockmarked Li and his bullies were roving about the place.李麻子带着他的手下人在这里一带梭巡.Bullies pick on younger children...坏孩子专挑年纪更小的孩子欺负。Bullies pick on younger children.坏孩子专挑年纪更小的孩子欺负。Bullies can make your life hell.恃强欺弱者能让你的日子像活地...
-
characteristically的音标:characteristically的英式发音音标为:[ˌkærəktə'rɪstɪklɪ]characteristically的美式发音音标为:['kærɪktə'rɪstɪklɪ]...
-
He looked fixedly at Nella and started back.他目不转睛地看着内拉,接着往后一缩.Nella stood at the end of the gangway.内拉站在舷梯尽头.At best Nella would be an invalid; at worst she would die.内拉往好里说会落下残疾,往坏处说可能会生命不保。At best Nella would be an inv...
-
荷尔介科...
-
adv.从本质上(讲)...
-
illuminoneter的音标:illuminoneter的英式发音音标为:[ɪ'lu:mɪnwʌntər]illuminoneter的美式发音音标为:[ɪ'lumɪnwʌntər]...
-
George didn't know which house on the street was Jane's so he began ringing doorbells hit or miss.乔治不知道简[珍妮]住在那条街上的哪栋房子里,因此他就东一家西一户漫无目的地按门铃.There were knobs and doorbells where one touch had covered another bef...
-
n.推进剂,推进物( propellant的名词复数 )...
-
drolly的音标:drolly的英式发音音标为:[d'rəʊllɪ]drolly的美式发音音标为:[d'roʊllɪ]...
-
sullying的音标:...
-
Candida admits to having been "mortally embarrassed".坎迪达承认当时“尴尬得要命”。He falls, mortally wounded.他倒下了,伤得很重。The soldier is mortally wounded.这个士兵受了致命伤....
-
adv.空想地,捕风捉影地...
-
billisecond的音标:billisecond的英式发音音标为:['bɪli:sekənd]billisecond的美式发音音标为:['bɪlisekənd]...
-
v.寓言化,以寓言诠释( allegorize的第三人称单数 )...
-
v.(种子)发芽( pullulate的第三人称单数 ),充满,富于,聚集...
-
bollworm的音标:bollworm的英式发音音标为:['bəʊlwɜ:m]bollworm的美式发音音标为:['boʊlwɜm]...
-
Objective : To study the feasibility of spermatogonial stem cell allotransplantation.目的: 研究同种生精干细胞移植的可行性.Limb allotransplantation is an important procedure for reconstruction of limb defects.同种异体肢体移植是解决肢体缺损的重要方法,本文阐述了该项技...
-
befall的音标:befall的英式发音音标为:[bɪ'fɔ:l]befall的美式发音音标为:[bɪ'fɔl]...
-
In the vegetable kingdom Mr. Mivart only alludes to two cases.在植物界中,密伐脱先生仅提出两点.The letter alludes to something now forgotten.这封信略为提到某些现已被忘记了的事情.However people alludes more poverty that are her.然而人们提及更多的是她的贫穷....
-
mamilla的音标:mamilla的英式发音音标为:[mæ'mɪlə]mamilla的美式发音音标为:[mæ'mɪlə]...
-
mallard的音标:mallard的英式发音音标为:['mælɑ:d]mallard的美式发音音标为:['mælərd]...
-
n.大地电流测定器...