-
如果他存心要让你不得安宁的话,那他是得逞了。If he's trying to rattle your cage, it's working.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞.We must thwart his malevolent schemes.敌人的阴谋未能得逞.The enemy's plot was frustrated....
-
尽管她只喝了两杯汽酒,但看上去好像已醉得稀里糊涂了.She seemed quite far gone, even though she'd only had two glasses of sparkling wine....
-
“癌得星”的英语可以翻译为:cyclophosphamide,endoxan,endoxan cyclophosphamide ...
-
“得逞”的反义词:未遂。...
-
设置或获得文档的安全域.Sets or gets the security domain of the document.曾参加过什么比赛或获得的奖项?What competition have you ever participated? Any award?它不是来自观念或获得知识.It is not about concepts or attaining knowledge....
-
“使得”的英语可以翻译为: can be used,usable,will do,workable,bring ...
-
奥布里想不出有什么得体的办法能摆脱科比特。Aubrey could think of no graceful way to escape Corbet's company.原教旨主义团体严厉抨击那些他们认为穿着不得体的女性。Fundamentalist groups have attacked women they regarded as improperly dressed.大家都被他不得体的举动震惊了.Everyone w...
-
“罗得岛”的英语可以翻译为:[地名] [美国] Rhode Island ...
-
“赶得上”的英语可以翻译为:[法] keep up with ...
-
目前为止剧情你能看得懂吗?Can you follow the plot so far?你看得懂这封信封 吗 ?Can you make head or tail of the letter?甚至连孩子都看得懂这本书.Even a child can understand the book, ie so adults certainly can....
-
“只得”的拼音为:zhǐ dé...
-
“买得起”的拼音为:mǎi de qǐ...
-
那个解释在我看来完全说得通。That explanation seems entirely plausible to me.这事一定是真的, 从各方面看都说得通.It has to be true. It all adds up.这也说得通.It also made sense....
-
凯旋门用于纪念恺撒击败庞培,得胜而归。The triumphal arch commemorates Caesar's victory over Pompey.争夺冠军的两名选手得胜的机会均等.Odds have evened between the champions.哪一方得胜了?Which side got the best of it?...
-
你们能获得大笔激励性薪水,还可享受免费膳宿。You get a big salary incentive and free board and lodging too.借助于自己发现的一种全新的方法,他获得了成功。He succeeded with the aid of a completely new method he discovered.他获得保释,将于11月5日在地方法庭出庭受审。He was bailed to appear...
-
“购得”的英语可以翻译为:purchase ...
-
“得到”的拼音为:dé dào...
-
彼得森突然发现自己身陷一场殊死搏斗中。Peterson suddenly found himself in the thick of desperate fighting.不到两年彼得森就被解雇了。Peterson was let go after less than two years.我们争斗了两年,彼得森充分利用这点挑拨我俩对阵。We duelled for two years and Peterson made the most...
-
“博得”的拼音为:bó dé...
-
“挣得的”的英语可以翻译为:earned ...
-
“得逞”的拼音为:dé chěng...
-
nba很惊讶于这个在空中高飞的得分者.The NBA was amazed at this high - flying scorer.NBA很惊讶于这个在空中高飞的得分者.NBA was amazed at this high - flying scorer....
-
她算得上是受过教育——家庭教育。She was educated — after a fashion — at home.唯一算得上了解真相的人是我的母亲。The only one who's anywhere close to the truth is my mother.据我所知,贾森算得上是个好人。As far as I can tell, Jason is basically a nice guy....
-
原教旨主义团体严厉抨击那些他们认为穿着不得体的女性。Fundamentalist groups have attacked women they regarded as improperly dressed.他有些话说得很不得体。Some of his remarks were very off-key.没人认为她只身出现在那里不得体。Nobody questioned the propriety of her being there ...
-
“不得已”的拼音为:bù dé yǐ...
-
他们所得到的待遇仍然与当代几乎所有其他英国乐队都不同。They still get treated differently from almost every other contemporary British band.他对自己在这桩买卖中所得的报酬不愿多提。He is cagey about what he was paid for the business.工资的涨幅高过了生产率增长的速度,从而消耗了利润所得。Wages wer...
-
“罗得”的英语可以翻译为:[地名] [希腊] Rhodes ...
-
他抱怨其他人骗走了他应得的那份。He complains that the others have done him out of his share.他取得了自己完全应得的成功。He achieved the success he so richly deserved.保险公司将退还你应得的所有款项。The insurance company will refund any amount due to you....
-
“得分者”的英语可以翻译为:scorekeeper ...
-
你的表走得快,还是走得慢?Does your watch gain or lose?在一次爬山中她比我走得快.She outfooted me in a climb up a hill.这匹马是一匹走得快的马.This horse is a fast traveler....