他的眼睛近视得利害,放到眼底下才看得清.He is so nearsighted that he can just see the things put before his eyes.树梢从他眼底一闪即去, 大地骤然向他迎面伸开巨大的手掌.Treetops fall fast behind him; the vast land welcomes him with extended arms.一层层的光与色, 相荡相薄, 闪闪烁烁地都映...
Sadly, he last kissed Vittoria in a noisy airport in Rome more than a year ago.但事与愿违, 最后一次与维多利亚在喧闹的罗马机场吻别竟是在一年多以前了.At the first sound of the bell they hastened into the Corso by the Via Vittoria.钟声一响,他们就急忙从维多利亚街驶入了高碌街....
Bertha watched the lengthening days, the coloured crocus spring from the ground, the snowdrops.伯莎注意到那逐渐变长的白天, 注意到那些从地面冒出的五彩缤纷的藏红花和那些雪花莲属植物.And tITe, bravely waving in the wind , were one pink crocus.就在那里, 有一株粉红色的番红花却在不屈地...
在驾驶室里, 德怀尔已经跟舵轮较上劲了.In the pilot house, Dwyer was already fighting the wheel.耕作这时搞得正上劲.The ploughing is now in full swing.厄香拉深沉而又热烈地爱着伯金, 可她使不上劲.Vrsula was deeply and passionately in love with Birkin, and she was capable...
However, life would be pleasanter if Rhett would recant his heresies.不过,如果瑞德放其他的那套异端邪说, 生活就会惬意得多.rather die than recant宁死不改变信仰White House officials ordered Williams to recant.白宫官员命令威廉斯公开宣布放弃自己的观点。...a man who had refused...