-
他尖刻的反驳显然起了作用。His sharp retort clearly made an impact.几个观众对她的服饰作了尖刻的评价。Several viewers commented unkindly on her costumes.他那尖刻的妙语受到学生的欢迎。His mordant wit appealed to students....
2026年03月10日
-
他笑了一下, 愁闷地: “ LisaHannigan不想再和我说话了 ”He smiles, wistfully: " Lisa Hannigan not wanting to talk to me anymore "...
2026年03月10日
-
“肌醇”的英语可以翻译为:[化] inose,inositol,[医] antialopecia factor,bios I ...
2026年03月10日
-
adjunctive的音标:adjunctive的英式发音音标为:[ə'dʒʌŋktɪv]adjunctive的美式发音音标为:[ə'dʒʌŋktɪv]...
2026年03月10日
-
annuitant的音标:annuitant的英式发音音标为:[ə'njʊɪtənt]annuitant的美式发音音标为:[ə'njʊɪtənt]...
2026年03月10日
-
here and now的音标:here and now的英式发音音标为:[hiə ænd nau]here and now的美式发音音标为:['hɪri ənd naʊ]...
2026年03月10日
-
她差点把我的大衣扯破了。She very nearly tore my overcoat.他的一条裤腿被扯破了.One of his trouser legs was torn.穿袜子时,她把袜子扯破了.She tore her stockings while putting them on....
2026年03月10日
-
The church organist may improvise on a ground bass.教堂风琴手可能以基础低音即兴演奏.The anthem that the organist played cemented Soapy to the iron fence.风琴师弹奏的赞美诗音乐把苏贝胶在铁栏杆上了.The organist was playing the congregation out.弹风琴的弹着风琴把会众送了出去...
2026年03月10日
-
胰岛机能亢进...
2026年03月10日
-
“累人的”的英语可以翻译为:fatiguesome,tiring ...
2026年03月10日
-
“指关节”的英语可以翻译为:articulationes digitorum manus,digital joints,phalangeal joints,knuckle ...
2026年03月10日
-
很久以前,从前,悠远,早,早已...
2026年03月10日
-
smirches的音标:...
2026年03月10日
-
综合业务数字网络...
2026年03月10日
-
adipogenic的音标:adipogenic的英式发音音标为:[ædɪpəd'ʒenɪk]adipogenic的美式发音音标为:[ædɪpəd'ʒenɪk]...
2026年03月10日