-
n.前翅...
2026年03月07日
-
蓝色盲...
2026年03月07日
-
He contemplated his hands, still frowning.他盯着自己的双手,眉头紧锁。The doctor contemplated the difficult operation he had to perform.医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术.He contemplated my advice as nothing.他不把我的建议当回事....
2026年03月07日
-
As a second lieutenant, he had to salute damned near everybody.身为少尉,他几乎是逢人便得敬礼。He raised his hand in salute.他举手致意。The soldier gave the clenched-fist salute.士兵行握拳礼。...
2026年03月07日
-
success的音标:success的英式发音音标为:[sək'ses]success的美式发音音标为:[sək'sɛs]...
2026年03月07日
-
heteroglycan的音标:heteroglycan的英式发音音标为:[hetərə'glaɪkən]heteroglycan的美式发音音标为:[hetərə'glaɪkən]...
2026年03月07日
-
“参赞”的英语可以翻译为:counsellor,councillor ...
2026年03月07日
-
“钩骨”的英语可以翻译为:hamate bone,os hamatum,hamatum,hamate ...
2026年03月07日
-
isoprenol的音标:isoprenol的英式发音音标为:[aɪsəʊ'prenɒl]isoprenol的美式发音音标为:[aɪsoʊ'prenɒl]...
2026年03月07日
-
“亲法者”的英语可以翻译为:Francophil,Francophile ...
2026年03月07日
-
disparagingly的音标:disparagingly的英式发音音标为:[dɪ'spærɪdʒɪŋlɪ]disparagingly的美式发音音标为:[dɪ'spærɪdʒɪŋlɪ]...
2026年03月07日
-
The President is using the two visits to lay the ghosts of the Munich Agreement.总统正借这两次访问来消除《慕尼黑协定》的阴影。The president stopped off in Poland on his way to Munich for the economic summit.总统在赴慕尼黑参加经济峰会的途中在波兰作了短暂停留。This train...
2026年03月07日
-
旅游业是这座城市的命脉。Tourism is the lifeblood of the city.贸易是我国的命脉.Trade is the lifeblood of our country.公共水利设施是棉花生产的命脉.Public irrigation is the heart of cotton farming....
2026年03月07日
-
n.碱性中和剂,抗碱剂...
2026年03月07日
-
They're playing ` Carmen'at the Coliseum.他们在伦敦的大剧场上演《卡门》.The Coliseum was used for shows until 608 AD.竞技场的演出用途到了公元608年才告结束.Wick: It takes a lot of people to make a coliseum.成功需要众人的共同努力,然而失败只需一两个人的捣乱....
2026年03月07日