-
I have tried to pack a good deal into a few words.我尽量言简意赅。The light went out, and the room was plunged into darkness.灯熄了,屋里陷入一片漆黑。She reached into the wardrobe and extracted another tracksuit.她伸手又从衣橱里取出一件运动服。...
2026年06月29日
-
“无性”的英语可以翻译为:[生] asexual,[植] neuter,agamo-,asexuality ...
2026年06月29日
-
The chain reaction is self - sustaining.连锁反应是自持的.Kuznets also doubts the validity of the notion of'self - sustaining growth " initiated in the takeoff stage.库茨涅兹还怀疑起飞阶段中最初的“ 自我 保持增长 ” 的观点是否可信.Here, we report a 20 - ...
2026年06月29日
-
“指数化”的英语可以翻译为:[经] indexation ...
2026年06月29日
-
At last dancing had become more than an extra and entertaining frill.舞蹈也终于不再是供消遣娱乐的附加装饰.She sewed a frill on the bottom of her skirt.她在裙摆下缝了条褶边.He pulled out his frill as far as his navel.他把他的皱边一直拉到肚脐上....
2026年06月29日
-
“胶料”的拼音为:jiāo liào...
2026年06月29日
-
“匾”的英语可以翻译为:horizontal inscribed board or embroidered silk banner,a flat round split-bamboo basket,plaque ...
2026年06月29日
-
vt.& vi.堆积,积累vi.(数量)逐渐增加,(质量)渐渐提高...
2026年06月29日
-
vt.& vi.传播,散播,兜售,叫卖,忙于做琐事...
2026年06月29日
-
He dresses in a way that lets everyone know he's got authority.他的穿着打扮让大家都知道他已经掌权了。She dresses down in baggy clothes to avoid hordes of admirers.她随便穿了件宽松的衣服以免被大批的粉丝认出。There's a couple of dresses to be pressed.还有...
2026年06月29日
-
The officer stamped his boot. "Don't be insolent with me, mademoiselle."军官跺跺靴子:“小姐,别对我无礼。”The officer stamped his boot. 'Don't be insolent with me, mademoiselle.'军官跺跺靴子:“小姐,别对我无礼。”I've the honour...
2026年06月29日
-
“漆黑”的反义词:雪白, 皎洁, 明后。...
2026年06月29日
-
stabilize的第三人称单数(三单)为:stabilizes...
2026年06月29日
-
strangle的一般过去时为:strangled...
2026年06月29日
-
v.把 (一系列事件、事情等)联系起来( concatenate的第三人称单数 )...
2026年06月29日