-
Sharon tells the story of that night with self-deprecating humour.沙伦以幽默自嘲的口吻讲述那一夜的故事。Sharon Wild set a blistering pace to take the lead.莎伦·怀尔德健步如飞,跑在最前面。Sharon was a wonderful lady and I know she'll be greatly misse...
2026年05月15日
-
这相当于干化机理的渗滤阶段.This corresponds to the percolation phase of the drying mechanism.吉恩上星期把渗滤壶打碎了, 我只能用锅煮咖啡.Jean broke the Silex last week, so I have to use the pan to boil it.河岸渗滤系统对污水具有净化功能.Wastewater can be purified by a r...
2026年05月15日
-
cacodontia的音标:cacodontia的英式发音音标为:[kækɒ'dɒnʃɪə]cacodontia的美式发音音标为:[kækɒ'dɒnʃɪr]...
2026年05月15日
-
The skin that what method does not let him is absent anile?有什么办法不让自己的皮肤不在衰老?And solve this problem to anile mine more show pressing.而解决这个问题对于衰老矿井更显迫切.This endangers anile mining area severely live and develop.这严重地危及到衰老矿区...
2026年05月15日
-
This angiogram demonstrates the aortic arch and great vessels.血管造影显示主动脉弓和大动脉.An angiogram shows the location and severity of blockages in blood vessels.冠状动脉造影能够显示血管内的阻塞位置以及阻塞的严重程度.The follow - up coronary angiogram 3 mon...
2026年05月15日
-
backbone的音标:backbone的英式发音音标为:['bækbəʊn]backbone的美式发音音标为:['bækboʊn]...
2026年05月15日
-
她纤细的长发在脑后梳成了马尾辫。Her long, fine hair was swept back in a ponytail.纤细的花梗被花儿压弯了.The slender stalks are weighed down with flowers.他有一双纤细的手。He had delicate hands....
2026年05月15日
-
playback的音标:playback的英式发音音标为:['pleɪbæk]playback的美式发音音标为:['pleˌbæk]...
2026年05月15日
-
“缺点”的拼音为:quē diǎn...
2026年05月15日
-
abouchement的音标:abouchement的英式发音音标为:[əbaʊʃ'mɒŋ]abouchement的美式发音音标为:[əbaʊʃ'mɒŋ]...
2026年05月15日
-
elderly的近义词/同义词有:retired, aged, persons, retires, elderly, the, seasoned, old, oldish, over, ancient, rather, venerable, advanced, hill, in, the, mature, years, weathered, vintage, hoary。n.elderly的近义词(老年人):retired, aged,...
2026年05月15日
-
The models sashayed down the catwalk.模特们优雅自如地走下了T型台。She now has her own parking slot on the catwalk level.现在,她在人行小道上有自己的停车点了.A raise catwalk is made up along the side of the " chest ".沿着 “ 箱 ” 一侧设一道不宽的天井升降梯道....
2026年05月15日
-
dash的一般过去时为:dashed...
2026年05月15日
-
推测出视觉客体在本质上是异化的.The presumption is that visual objects are intrinsically alienating.派蒂定义的层级是系统内的连接性差异化的产物.Hierarchy for Pattee was the product of differential connectedness within one system.差异化的产品带来了更高的附加值, 也避免了同行之间的恶性竞...
2026年05月15日
-
“次子”的英语可以翻译为:the second son...
2026年05月15日