她讲话时斟酌再三,说得非常慢。She spoke very slowly, weighing what she would say.他对自己的每次行动都再三思量是否合适。He wonders about the appropriateness of each move he makes.当局斟酌权衡再三才宣布他们的决定。The authorities took time to pronounce their verdicts....
Avoid manual synchronization because that often leads to deadlocks and race conditions.避免手魟菂同步机制,应为这样容易导致死锁禾扣竞态条闲.The synchronization or asynchronism transmission may be selected with sundry modes.数据传输包括同步传输和异步传输.The pap...
This speech gave Jeanie a dark insight into Madge's history.这些话使珍妮对玛吉的身世有了个大致的了解.Madge stood up to direct him.玛奇站起身来给他指路.Madge, therefore , uninterrupted, went on with the wild disjointed chat which her rambling ima...
这个年轻人一下子穿上衬衫,扣好了扣子。The young man slipped on the shirt and buttoned it up.他把衣领的扣子扣上,紧紧地裹住了他的粗脖子。He buttoned his collar tightly round his thick neck.他的驾驶执照也被扣了8分。He also had his licence endorsed with eight penalty points....
她往往以夸张的姿势结束舞蹈。She tended to finish dancing with a flourish.这种工作需要具备无限的精力和夸张的想象力。The work demanded boundless energy and theatrical imagination.他总是用夸张的手法使他的故事更有趣.He always lays on the colours to make his stories more amusi...