俘虏被叱责讥笑.The captive was whooped and jeered.她叱责孩子们太吵闹.She sailed into her children for making too much noise.有一次他想叱责我, 我发了脾气.He tried to tick me off , once; and I lost my temper....
“你从没看过这本书?”基廷摇了摇头。“嗯,没关系。”"Didn't you ever read the book?" Keating shook his head. "Well, no matter."之后,五角大楼某高级官员路出口风,说大家误解了基廷上将的意思.A senior Pentagon official later suggested Admiral Keating had been misunderstood.基...
Latch right lavatory door into divider and verify LAV DOOR annunciator extinguishes.关闭右侧厕所门,确认“CABINDOOR”指示灯熄灭.Latch left lavatory door into divider and verify LAV DOOR annunciator extinguishes.关闭左侧厕所门,确认“CABINDOOR”指示灯熄灭...
When you put the marriage gauze of love, I will clothe monks of cassocks.当你穿上爱情的婚纱, 我将披上僧侣的袈裟.To clothe or robe , as in ecclesiastical vestments.你穿婚礼服真漂亮.We clothe our thoughts in words.我们用语言表达思想.They clothe their childr...