穆尔走上断头台,和刽子手说话。Moore ascended the scaffold and addressed the executioner.刽子手一刀就把他的头砍了.The executioner cut off his head at one blow.他们估计他是上司派来的刽子手,专门对工人大开杀戒,大肆镇压工会。They reckoned he was a hatchet man, out to shred the work...
The core of the anticlinal fold, which is squeezed between faults, underwent intense crushing.背斜褶皱的核部在断层间受到挤压, 遭受到很强的破坏.a crushing defeat in the election在选举中的惨败Deprived of the crushing victory it was confidently expectin...
Even from behind in silhouette, Billy recognized the figure.即便看到的只是背影的轮廓,比利还是认出了那个人影。the silhouette of chimneys and towers烟囱和塔楼的轮廓I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓....
Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat.粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热.But their work appears to merge in the study of large eddies.但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归.Eddies of dust swirled in the road.路上尘埃...
They failed to revive her sagging spirits.他们未能让她从萎靡消沉中振作起来。Economists argued that freer markets would quickly revive the region's economy.经济学家认为更加自由的市场将使这个地区的经济迅速复苏。Great are Your mercies, O Lord; Revive me accordin...
我们还简单地讨论一下赋值.We also give a brief treatment of valuation.我们又怎样才能确信所选择的赋值是正确的 呢 ?How can we be certain that the chosen assignment is the right one?编译器无法为给定的类生成赋值运算符.The compiler cannot generate an assignment operator for ...
船夫拒绝划船把他送回去。The boatman refused to row him back.船夫愿冒险渡他们过江.The boatman was willing to risk ferrying them across.船夫把我渡过了河.The boatman put me across the river....
Un peu de justice , Messieurs les journalistes!记者先生们,请公正一些!Messieurs Blathers and Duff came back again as wise as before.布劳动力陀斯和达夫两位先生又回来了,跟以前一样,仍然一无所知.Jacqueline picked up the candlestick with a steady hand Bonne nuit ,...