-
加水用刀搅拌成黏稠状。Add water and mix with a knife to a doughy consistency.我用刀时割伤了自己。I cut myself on a knife.他们用刀在浓密的灌木丛中劈开一条小路。They used their knives to clear a path through the dense undergrowth....
2026年03月08日
-
Hsin - mei did not care for rice noodles and ordered a dish of three - delicacy mixed noodles.辛楣 不爱米线,要一客三鲜糊涂面.I'd like some rice noodles.我想吃些米粉.We have rice, noodles, steamed buns, dumplings or pancake.主食有米饭 、 面条 、...
2026年03月08日
-
n.自负,幻想,思想,观点,巧妙构思v.幻想,〈古〉理解...
2026年03月08日
-
fable的近义词有:novel, romance, fiction, story, fable, tale。下面这些名词均含"小说,故事"的含义:novel:指任何有情节、人物、对白,虚构的长篇散文体故事。romance系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。fiction:指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。story:指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成...
2026年03月08日
-
“刚”的反义词:柔。...
2026年03月08日
-
他对那些人很有看法,看不起他们粗俗的举止。He was critical of the people, disparaging of their crude manners.他非常看不起政客。He is deeply scornful of politicians.他看不起那些阿谀奉承的人.He despised people who were lavish with their praises....
2026年03月08日
-
n.薰肠...
2026年03月08日
-
...
2026年03月08日
-
The conductor's eyes darted to Wilfred, then fixed on Michael again.乐队指挥飞快地扫了威尔弗雷德一眼,然后视线又落回到迈克尔身上。"Something to drink?" — "No, thanks," said Michael. He glanced at Wilfred. "How about you?"“要喝点什么吗?”—“不了,谢谢,”迈克尔说。他看...
2026年03月08日
-
“转置阵”的英语可以翻译为:transposed matrix,transpose ...
2026年03月08日
-
ferroelectrics的音标:ferroelectrics的英式发音音标为:[ferəʊɪ'lektrɪks]ferroelectrics的美式发音音标为:[feroʊɪ'lektrɪks]...
2026年03月08日
-
beep的音标:beep的英式发音音标为:[bi:p]beep的美式发音音标为:[bip]...
2026年03月08日
-
hotpot的音标:hotpot的英式发音音标为:['hɒtpɒt]hotpot的美式发音音标为:['hɑtpɑt]...
2026年03月08日
-
vi.(尤指船、舰或云彩)笔直、高速而平稳地移动...
2026年03月08日
-
ABI的音标:...
2026年03月08日