他是个个子高而笨拙的18岁小伙子。He was a tall, ungainly boy of 18.这些笨拙的古怪作品似乎在传达信息。These elephantine oddities seem to carry messages.她那个衣着讲究世故老练的城市男友到了农庄这里看起来挺笨拙的.Her city slicker boyfriend looked pretty clumsy out here on the farm....
克莱尔和戴维·阿斯特正在画远处西班牙山峦的风景素描。Clare and David Astor are sketching a view of far Spanish hills.布赖恩·麦克莱尔头球攻入了自己本赛季第23粒进球。Brian McClair nodded in his twenty-third goal of the season.他在加利福尼亚州的克莱尔蒙特男子学院主修金融专业。He majored in financ...
Barry had his nose put out of joint by Lucy's aloof sophistication.露西的冷淡与世故使得巴里十分不快。Lucy was a stickler for perfection, and everything had to be exactly right.露西是个追求完美的人,凡事都得完全符合要求。He and Lucy extraction point six w...
The airline had losses of $35m and was bailed out by Qantas.这家航空公司亏损达3,500万美元,而澳航出资帮助其摆脱了困境。The job losses will reduce the total workforce to 7,000.职位减少后,在职工人总数将减至7,000人。Futures prices recovered from sharp early declines...