-
They escaped the blaze but were rushed to hospital suffering from shock.他们逃离了火海,却因休克而被迅速送往医院。His wife suffered whiplash and shock...他的妻子颈部过度屈伸受伤且休克。Nothing can prepare you for the shock and grief of widowhood.守寡的打击和悲伤让人难...
2026年05月15日
-
v.反驳,否认…的真实性( contradict的现在分词 ),与…发生矛盾,与…抵触...
2026年05月15日
-
“免除”的英语可以翻译为: prevent,avoid,remit,excuse,exempt ...
2026年05月15日
-
She tortured herself with fantasies of Bob and his new girlfriend.她想象着鲍勃和他的新女友在一起的情形,心里备受煎熬。He was tortured by an awareness of the equivocal nature of his position.意识到自己的立场本身难以解释清楚,他备受折磨。He thus typified the constant int...
2026年05月15日
-
This versatile attitude mixes fun and irreverence with edgy style.这种多变的风格包含了乐趣和桀骜的前卫风格.Irreverence, for example, used at the right time can lighten a mood.例如, 在合适的时候表现出叛逆行为可以缓和情绪的波动.True irreverence is disrespect for ano...
2026年05月15日
-
goof的现在进行时为:goofing...
2026年05月15日
-
earthliness的音标:earthliness的英式发音音标为:['ɜ:θlɪnɪs]earthliness的美式发音音标为:['ɜθlɪnɪs]...
2026年05月15日
-
vertebrate的复数形式为:vertebrates...
2026年05月15日
-
“跪拜”的拼音为:guì bài...
2026年05月15日
-
向前推压布脚支架背面的杆, 压布脚会压下.Press the lever on the back of the foot holder. The presser foot will drop off....
2026年05月15日
-
load的近义词有:burden, cargo, load。下面这些名词均有"负担,负荷"的含义:burden:指沉重、令人不快的负担;指精神负担时常有不堪忍受的意味。cargo:指用轮船、车辆或飞机长距离运载的货物。load:普通用词,含义广泛,指人、畜、车、船等负载的东西,指精神负担时,可与burden换用,但无感情色彩。...
2026年05月15日
-
hircismus的音标:hircismus的英式发音音标为:[hɜ:'sɪsməs]hircismus的美式发音音标为:[hɜ'sɪsməs]...
2026年05月15日
-
n.胃病...
2026年05月15日
-
巴尔顿阶...
2026年05月15日
-
frothability的音标:frothability的英式发音音标为:[frɒθə'bɪlɪtɪ]frothability的美式发音音标为:[frɒθə'bɪlɪtɪ]...
2026年05月15日