-
“国家的”的英语可以翻译为:national,state ...
2026年06月29日
-
The dispersal of pupils militates against the neighbourhood school.把学生分散对邻近学校起阻碍作用....
2026年06月29日
-
“我们一定可以做点儿什么吧?”佩林突然插话道。"Surely there's something we can do?" interjected Palin.克莱门茨不及回答他就插话了。He chipped in before Clements could answer.由于他不断的插话,我无法把想说的话都说出来.I could not say all I wished because of the interruptions...
2026年06月29日
-
梓实甙...
2026年06月29日
-
Springfield的音标:Springfield的英式发音音标为:['sprɪŋfi:ld]Springfield的美式发音音标为:['sprɪŋfild]...
2026年06月29日
-
doves的音标:doves的英式发音音标为:[dəʊvs]doves的美式发音音标为:[doʊvs]...
2026年06月29日
-
“板金工”的英语可以翻译为:[化] metaler,plate work ...
2026年06月29日
-
immaterialize的音标:immaterialize的英式发音音标为:[ˌɪmə'tɪərɪəlaɪz]immaterialize的美式发音音标为:[ˌɪmə'tɪrɪrlˌaɪz]...
2026年06月29日
-
“纤毛类”的英语可以翻译为:infusoria,infusorians ...
2026年06月29日
-
visitors的音标:visitors的英式发音音标为:['vɪzɪtəz]visitors的美式发音音标为:['vɪzɪtəz]...
2026年06月29日
-
“中生代”的英语可以翻译为:Mesozoic era,Mesozoic,mesozoic,mesozoic era ...
2026年06月29日
-
innocuously的音标:innocuously的英式发音音标为:[ɪ'nɒkjʊəslɪ]innocuously的美式发音音标为:[ɪ'nɒkjʊrslɪ]...
2026年06月29日
-
This derivation is only valid if no chain scission accompanies crosslinking.这一关系式仅适用于交联时不伴有断链发生的情况.The reaction of chain scission is first - order reaction.白油的断链为一级反应.The research on producing 10 - hydroxy decanoic acid ...
2026年06月29日
-
“分开”的近义词/同义词:离开, 隔离, 分隔, 分裂, 分散。...
2026年06月29日
-
I've had a lifelong fascination with the sea and with small boats.我一生都对大海和小船着迷。Building a memorial to Columbus has been his lifelong dream.为哥伦布建一座纪念碑是他一生的梦想。He has had a keen and lifelong interest in astrological re...
2026年06月29日