-
The officer stamped his boot. "Don't be insolent with me, mademoiselle."军官跺跺靴子:“小姐,别对我无礼。”The officer stamped his boot. 'Don't be insolent with me, mademoiselle.'军官跺跺靴子:“小姐,别对我无礼。”I've the honour...
2026年05月15日
-
他看起来有点困窘,很不自在。He looked abashed, uncomfortable.她因自己个子高而困窘。She's embarrassed about her height.她脸红显露出她的困窘.Her blush told of her embarrassment....
2026年05月15日
-
“肥儿丸”的英语可以翻译为:[中药] Fattening Baby Pill ...
2026年05月15日
-
“鲜花香”的英语可以翻译为:floweriness ...
2026年05月15日
-
Booker T . put on his grimed and grease coat.布克·特 穿上了他那件肮脏油污的上衣.Booker T. put on his grimed and greased coat.布克? 特穿上了他那件肮脏油污的上衣.His face was rugged, and grimed rather than dirty.他的脸上有皱纹, 与其说脏,还不如说晦暗....
2026年05月15日
-
“淋湿的”的英语可以翻译为:wringing ...
2026年05月15日
-
grave的比较级为:graver...
2026年05月15日
-
作者是香港政论家.The author is a Hong Kong - based political analyst....
2026年05月15日
-
As seminars go, these are loose, unstructured affairs.和多数研讨会一样,这些研讨会也比较松散随意。The seminars are free, with lunch provided.研讨会不收会务费,而且还提供午餐。Teaching is by lectures and seminars.教学形式为讲座和研讨课。...
2026年05月15日
-
n.引爆装置,雷管,起爆管...
2026年05月15日
-
labile的音标:labile的英式发音音标为:['leɪbaɪl]labile的美式发音音标为:['leˌbaɪl, -bəl]...
2026年05月15日
-
anesthetists的音标:anesthetists的英式发音音标为:[ə'ni:sθətɪsts]anesthetists的美式发音音标为:[ə'nisθətɪsts]...
2026年05月15日
-
concerned的音标:concerned的英式发音音标为:[kən'sɜ:nd]concerned的美式发音音标为:[kən'sɜrnd]...
2026年05月15日
-
Wind turbines are large and noisy and they disfigure the landscape.风力涡轮机个头大、噪音响,还会破坏周边风景。These turbines can be broadly split into two basic types, the impulse and the reaction turbines.这些汽轮机可大致分为两种基本类型, 即冲动式和反动式.The stea...
2026年05月15日
-
“放逐”的英语可以翻译为:send into exile,exile,banish,eject,expatriate...
2026年05月15日