一位愤怒的球员将他的球拍踢向了看台。A furious player kicked his racket into the grandstand.暴徒向看台扔瓶子和罐子。Bottles and cans were hurled on the terraces by the mob.比赛时大看台上座无虚席。The game was played to a packed grandstand....
大多数病人都很喜欢翻看旧相册。Most patients derive enjoyment from leafing through old picture albums.他把相册放回架子上原来的地方。He returned the album to its place on the shelf.他在下面的架子上瞅见了一本相册。On a shelf beneath he spotted a photo album....
萨米紧挨着内德站着,两人谈兴正浓。Sammy was standing close to Ned, talking animatedly with him.有人给我们作了介绍,我挨着他坐下了。Someone introduced us and I sat next to him.迈克尔挨着她跪下,一下把她揽入怀里。Michael knelt next to her and scooped her into his arms....
1957年,苏联人将“斯普特尼克1号”人造卫星送入了外层空间。In 1957, the Soviets launched Sputnik 1 into outer space.椅子外层是人造兽皮。The chairs were covered in faux animal skin.来自外层空间的无线电波radio waves from outer space...
He palmed off the painting as a genuine Cezanne.他把那幅画冒充塞尚的真迹卖掉了.Cezanne is known for his unique still life paintings of apples.赛尚以独具一格的苹果静物画闻名遐迩.Paul Cezanne would stare at an apple for hours.保罗·塞尚无时地注视著一粒苹果....
He smelt the reek of whisky.他身上一股威士忌味。Where there’s reek,there’s heat.哪里有恶臭,哪里必发热。The portals of the rich reek of flesh and wine while frozen bodies lie by the roadside.朱门酒肉臭,路有冻死骨.She took the wet gourd dipper from him,...