The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.卡蒂萨克号向两侧摇晃着,驾驶这只船是不可能的了.Because of this, the Cutty Sark lost her lead.因为这个缘故, “卡蒂萨克”号落到了后面.Before they were replaced by steamships, sailing ve...
I felt quite amused at his unwarranted choler.他的无名怒火使我觉得很有趣.SAMPSON I mean, an we be in choler, we'll draw.山:我说, 咱们要是发起脾气来, 就会拔剑动武.Sampson: I mean, an we be in choler, we'll draw.山铺孙: 我的意思是, 如果他们激怒我们, 我们就拔(剑)....
At last they were agreeing, at last they were getting somewhere.他们最终逐渐达成共识,终于取得了一些进展。Before agreeing, he ran the idea past Johnson.在同意之前,他把这个想法告诉了约翰逊,征求他的意见。He cajoled me into agreeing to do the work.他诱骗我同意干那件活儿。...
他逃走时只穿着莎笼和破旧的衬衫。He fled wearing only a sarong and a tattered shirt.这种地貌好像可以笼住并放大声音。This landscape seemed to trap and amplify sounds.马克还在如笼中困兽般踱来踱去。Mark was still pacing like a caged animal....
The ball fell straight to the feet of Klinsmann.球直接落到了克林斯曼的脚上。This little ball of gold weighs a quarter of an ounce.这个小金球重0.25盎司。Dave pulled a back muscle and could barely kick the ball.戴夫背部拉伤,几乎没法踢球。...