如果训练得当,她会成为一名出色的演员。She'll make a good actress, if she gets the right training.他是个出色的运动员,弹跳力非常好。He is a terrific athlete and a brilliant jumper.她继续她的工作,并且做得非常出色。She gets on with her job and does it supremely well....
他会把她揽在怀中抚慰她。He would take her in his arms and soothe her.阿格纽用抚慰的语气说:“我不是有意让你不高兴。”"I didn't mean to upset you," Agnew said in a placating voice.“现在你就别担心了,”她的语气里充满了抚慰。"Now don't you worry," she said soothingly....
可怜的简对这次聚会真有些不知所措。Poor Jane was in rather a spin about the party.他的双腿和他庞大身躯的其他部分相比瘦得可怜。His legs were pitifully thin compared to the rest of his bulk.她发现弗朗西丝躺在床上,哭得十分可怜。She found Frances lying on the bed crying pitiably....
外场手没能及时接住这个高飞球.The outfielder couldn't reach the flare in time.他们的外场手截击力不强.Their outfield play is weak.外场手掷球,但与三柱门相去甚远.The fielder threw the ball but missed the wicket by a long chalk....
七十五岁了,他的身躯还是挺直的.At 75 he is still erect.他的双臂必须拚命支撑着,才能保持挺直的姿势.He had to hold himself upright with both hands.他年事已高,过去挺直的腰板弯了.Age had bowed his once straight back....