“阅历”怎么读?

2024年06月24日 17:56:22
“阅历”的拼音为:yuè lì
相关问题
  • “阅历”的英语

    “阅历”的英语可以翻译为:see, hear or do for oneself,(由经历得来的知识) experience,see ...
    2026年05月15日
  • “阅历”的近义词/同义词

    “阅历”的近义词/同义词:经历, 履历, 经验, 资历。...
    2026年05月15日
  • “阅历”造句

    他的办公室与其身份和阅历相称。His office was in keeping with his station and experience.金登身为作家和学者的丰富阅历在这部重要的著作中体现得淋漓尽致。Kingdon's broad experience, as writer and scholar, suffuses this important book.他知道该做什么。他阅历很丰富。He knows what to...
    2026年05月15日
最新发布
  • “乙醯胺”的英语?

    “乙醯胺”的英语可以翻译为:ethanamide ...
    2026年05月15日
  • aboveboard什么意思解释?

    adv.& adj.正大光明的,桌面儿上...
    2026年05月15日
  • resurfaced什么意思?

    v.给(路等)铺设新路面( resurface的过去式和过去分词 ),重新升至表面,重新露面...
    2026年05月15日
  • aforementioned是什么意思?

    adj.上述的,前述的...
    2026年05月15日
  • “威逼”造句

    他们被威逼接受了提议。They were browbeaten into accepting the offer.那男孩威逼那个小女孩把所有的钱都给他.The boy bullied the small girl into giving him all her money.他们威逼他签署了文件.They browbeat him into signing the document....
    2026年05月15日
  • mistrust造句

    Please don’t think I mistrust you,but I would prefer to have our agreement in black and white.请别以为我不相信你们,不过,我还是认为我们应把协议写成书面形式为好。I mistrust his judgement.我不相信他的判断。...a deep mistrust of state banks.对国家银行的极端不信任Mistrust was ...
    2026年05月15日
  • historian例句

    The historian Yakut described it picturesquely as a "mother of castles".历史学家雅库特把它形象地描述为“城堡之母”。An art historian and collector, he was also a practising architect.他身为艺术历史学家和收藏家,同时也是一名从业建筑师。Historian Michael Beschloss debun...
    2026年05月15日
  • lyricist怎么读?

    lyricist的音标:lyricist的英式发音音标为:['lɪrɪsɪst]lyricist的美式发音音标为:['lɪrɪsɪst]...
    2026年05月15日
  • speed造句

    He pushed everyone full speed ahead until production hit a bottleneck.他催促所有人拼命干活,直到生产遭遇瓶颈。The camera combines rugged reliability with unequalled optical performance and speed.这款相机既坚固耐用,又有超凡的光学性能和快门速度。It all started so pr...
    2026年05月15日
  • ibogaine怎么读

    ibogaine的音标:ibogaine的英式发音音标为:[i:'bəʊgeɪn]ibogaine的美式发音音标为:[ɪ'boʊgəˌin]...
    2026年05月15日
  • meatus是什么意思?

    n.管,导管,道,口...
    2026年05月15日
  • “催产”造句

    前列腺素具有强烈的催产效果,用于引起妇女的流产和分娩.The potent oxytoic effect of prostaglandins has been used to induce abortion and labor in women.如果催产素基因缺损,以上命题同样成立.The same is true if the vasopressin gene is knocked out.本发明属于鱼类养殖技术领域,涉及一种大鲵(娃...
    2026年05月15日
  • exceeding什么意思

    adj.(古时用语)非常好的,非常v.超过( exceed的现在分词 ),超越,(在数量和质量等方面)胜过,越过…的界限...
    2026年05月15日
  • “肌颤”的英语

    “肌颤”的英语可以翻译为:amyostasia ...
    2026年05月15日
  • sunniest的音标

    sunniest的音标:...
    2026年05月15日