Mr. Hopkins has been unsparing of his own health.霍普金斯先生曾经不惜牺牲他自己的健康.Mr. Hopkins would not forgive us if some misfortune befell you.万一你出个意外,霍普金斯先生不会原谅我们.Harry Hopkins always went to the root of the matter.哈里·霍普金斯常常能抓住问题的实...
Harry Hopkins always went to the root of the matter.哈里·霍普金斯常常能抓住问题的实质.Hopkins sent me the earliest intimation.霍普金斯最先将情况通知我.It was at university that he first encountered Hopkins...他第一次遇见霍普金斯是在上大学的时候。Mr. Hopkins would not...
They were dazed by window displays dripping with diamonds and furs.他们被满橱窗陈列的钻石和皮草弄得眼花缭乱。She displays none of the sanctimoniousness often associated with spirituality.在她身上丝毫未见圣职人员常有的那种故作虔诚。Displays of emotion are regarded...
货币兑换成本仍是跨境贸易的最大障碍之一。Currency-conversion costs remain one of the biggest obstacles to cross-border trade.他们兑换旅行支票时依据的汇率跟兑换现钞时不同。They exchange traveller's cheques at a different rate from notes.在街头兑换货币是违法的——无论何时都应该去银行...
Stein rolled up the paper bag with the money inside.斯坦把装了钱的纸袋卷了起来。Salter held the bag by the corners and shook it upside down.索尔特捏住包的外角,把它倒过来晃了晃。He tied up the bag and took it outside.他把口袋扎紧,拿到外边。...