His praise and notice were more restraining than his indifference.他的赞扬和关注比他的冷淡更能束服人." That would never do! " Her companion put out a restraining hand.老太婆连忙摆摆手, 教训地说: “ 这样不对 呀 !Fortifying executive function and restrainin...
She shook off his restraining hand.她甩开了他的手。" That would never do! " Her companion put out a restraining hand.老太婆连忙摆摆手, 教训地说: “ 这样不对 呀 !His praise and notice were more restraining than his indifference.他的赞扬和关注比他的冷淡更能束服人....
在聆听这个长篇传奇故事时,赫伯特自始至终安静地坐着。Herbert sat quietly through the telling of this saga.她继续安静地小口抿着加奎宁水的杜松子酒。She carried on serenely sipping her gin and tonic.他们安静地等着,嘴里咂着糖果。They waited in silence and sucked their sweets....
土地的价值是无法确定的。It is impossible to be sure about the value of land.她的眼神里有种难以确定的东西。There was something indefinable in her eyes.这座建筑物的确切年代是可以确定的.It is possible to assign an exact date to this building....
返回马赛的路上,他们没怎么说话。On their way back to Marseille they spoke very little.飞行员明智地决定尽快返回法恩伯勒。The pilot wisely decided to return to Farnborough post haste.他们驱车返回华灯初上的希灵汉姆时,暮色渐浓。Dusk was deepening as they drove back to the light...