我成了这个办公室霸王欺侮的对象。I fell victim to the office bully.别欺侮弱小的人.Don't victimise the weak.凭什么把人欺侮到这个地步 呢 ?What right had they to bully and humiliate people like this?...
她透过窗帘上的一道窄缝注视着他们。She watched them through a slit in the curtains.床和墙之间只有一条窄缝。There was only a narrow gap between the bed and the wall.她在银行外面把她的卡片塞进一条窄缝.She placed her card in a slot on the outside the bank....
They fleeced us at that hotel.那家旅馆敲了我们一笔钱.She claims he fleeced her out of thousands of pounds.她声称他敲诈了她几千英镑。They fleeced him of all he possessed.他们把他的一切财产都诈骗去了....
The publisher upped the ante for the biography by offering 1000 yuan.这家出版社提高了这部传记的预约稿酬,愿比其竞争对手多付1000元.He quit his job and struck out on his own as a publisher.他辞去原来的工作, 独自经营出版社。"Who's your publisher?" — "Lockett Pre...
对个人隐私的非法侵犯an impermissible invasion of privacy他对个人安危全然无所顾忌。He showed a reckless disregard for his own safety.对个人荣誉的渴望驱动着他们.They are driven by a craving for personal glory....