-
弗雷沁涅特后张法...
2026年03月08日
-
v.挖掘( excavate的现在分词 ),开凿,挖出,发掘...
2026年03月08日
-
“异卵黄”的英语可以翻译为:heterolecithal ...
2026年03月08日
-
sham的一般过去时为:shammed...
2026年03月08日
-
“必须”的英语可以翻译为:must,have to,be obliged to,necessary,gotta ...
2026年03月08日
-
The schools produced diligent excerpting from older manuscripts, summarizing, and commentaries.各学院从古代手稿里作了辛勤的摘录 、 总结和评注工作.There's absolutely nothing wrong in modelling yourself on an older woman...以年纪较长的女性作为自己仿效的对象绝...
2026年03月08日
-
v.悬( suspend的第三人称单数 ),延缓,暂停,使暂时停职(或停学等)...
2026年03月08日
-
纳戈尔诺-卡拉巴赫是阿塞拜疆境内亚美尼亚人聚居的一块飞地。Nagorno-Karabakh is an Armenian enclave inside Azerbaijan.这是一片鳄鱼聚居的沼泽地.This is a crocodile - infested swamp.同时,人口也开始迅速增长起来, 稠密地聚居在不大的地域内.Population rapidly increased in number , and in small ...
2026年03月08日
-
bowery的音标:bowery的英式发音音标为:['baʊərɪ]bowery的美式发音音标为:['baʊərɪ]...
2026年03月08日
-
Eighteen boats plied the 1,000 miles of river along a trading route.18艘船沿着贸易航线往返于1,000英里的河面上。The river rock edge is opening the lovable blue floret.河岩边开着可爱的蓝色小花.In Huang - huai and Yangtze River reaches the maximum decre...
2026年03月08日
-
The returning soldiers enjoyed a rousing reception.归来的战士们受到了热烈的欢迎。All the people in the buildings came to give me a rousing send-off.大楼里所有的人都热情地来给我送行。In a rousing speech,the President hit out against the trade union.在一次令...
2026年03月08日
-
他们的学术报告和探险报告,时时激起如雷的掌声.Their academic and adventure reports aroused thunderous applauses.山洞里回荡着这个咆哮如雷的巨兽的嗥叫声.The howling monster with his outcry filled the cavern.教堂里的会众主要是些打盹睡觉并且鼾声如雷的年轻人.The congregation consisted chief...
2026年03月08日
-
喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。The game was marred by the behaviour of drunken fans.五个喝醉了的酒鬼可够我受的了.Five men in their cups are just too much for me.喝醉了的海员们咒骂着过往的士兵.The drunken sailors cursed and swore at passing soldiers....
2026年03月08日
-
He sipped his drink and witched the Pacific Ocean.他一面喝酒,一面凝视太平洋.She witched him into going.她蛊惑他前去....
2026年03月08日
-
virile的音标:virile的英式发音音标为:['vɪraɪl]virile的美式发音音标为:['vɪrəl]...
2026年03月08日