-
She was suffering from a badly lacerated hand.她的手被严重划伤。Its claws lacerated his thighs.它的爪子挠伤了他的大腿。His hand had been badly lacerated.他的一只手被严重划伤了。...
2026年06月29日
-
put away的音标:put away的英式发音音标为:[put ə'wei]put away的美式发音音标为:[pʊt ə'we]...
2026年06月29日
-
He is hawking around a 15-minute, £5,000 promotional video.他正在四处推销一部长15分钟、价值5,000英镑的宣传录像片。street traders hawking their wares兜售货品的街头商贩Most of the women were hawking food around the various prisons.其中大多数妇女在各个监狱周边兜售食品。Devel...
2026年06月29日
-
commentated的音标:...
2026年06月29日
-
“编辑卡”的英语可以翻译为:[计] edicard ...
2026年06月29日
-
...miraculous healing.奇迹般的痊愈The maybes ( still very good for allround healing, but it won't dramatically increase efficiency )可出可不出的 ( 对治疗来说不错, 但不会有显著提升 )Healing of 2 anterolateral incisions was complicated by escha...
2026年06月29日
-
luxuriant的音标:luxuriant的英式发音音标为:[lʌg'ʒʊəriənt]luxuriant的美式发音音标为:[lʌg'ʒʊriənt]...
2026年06月29日
-
tin的现在进行时为:tinning...
2026年06月29日
-
fucus的音标:fucus的英式发音音标为:['fju:kəs]fucus的美式发音音标为:['fjukəs]...
2026年06月29日
-
Dazzel的音标:...
2026年06月29日
-
By-laws are to make it illegal to smoke in public.地方法规将规定在公共场合抽烟为非法。Prostitutes were forbidden to solicit on public roads and in public places.禁止妓女在马路上和公共场所公然拉客。He seemed to be preparing to sanction an increase in public...
2026年06月29日
-
n.(有法律约束的)协议( covenant的名词复数 ),盟约,公约,(向慈善事业、信托基金会等定期捐款的)契约书...
2026年06月29日
-
the bongs of Big Ben大本钟的嘡嘡声It ( Big Ben ) is not only of immense size, but it extremely accurate as well.它 ( 指“大本钟” ) 不仅巨大而且报时也准确.The Big Ben has ticked away the time accurately for many years.大本钟多年来都在准确地走时....
2026年06月29日
-
obscure的一般过去时为:obscured...
2026年06月29日
-
Six demonstrators were arrested and taken to the police station.6个旅行者被捕并被带到警察分局.The demonstrators were bound over to keep the peace.示威者一定要遵纪守法。The demonstrators were borne back by the police.示威者被警察驱赶回去了。The demonstrators...
2026年06月29日