-
Clark had somehow been able to coerce Jenny into doing whatever he told her to do.不知是用什么办法,克拉克总能让珍妮对他言听计从。Obama would deploy soft power the power attract rather than coerce.奥巴马将运用“巧实力外交”的拉拢性力量取代强制性力量.To coerce or inhibit...
2026年05月15日
-
克林面包房11月份烤的面包比平常多50%。In November, Clean's bakery produced 50 percent more bread than normal.公路蜿蜒数英里,穿过炙烤的大地、灌木丛和仙人掌。The road winds for miles through parched earth, scrub and cactus.炉上烤的蛋糕使满屋子气味喷香.The cake baking in ...
2026年05月15日
-
n.覆以板条,板条...
2026年05月15日
-
“舱内梁”的拼音为:cāng nèi liáng...
2026年05月15日
-
dentinum的音标:dentinum的英式发音音标为:['dentɪnəm]dentinum的美式发音音标为:['dentɪnəm]...
2026年05月15日
-
她差点把我的大衣扯破了。She very nearly tore my overcoat.他的一条裤腿被扯破了.One of his trouser legs was torn.穿袜子时,她把袜子扯破了.She tore her stockings while putting them on....
2026年05月15日
-
hankering的音标:hankering的英式发音音标为:['hæŋkərɪŋ]hankering的美式发音音标为:[]...
2026年05月15日
-
The motorboat cut across swift currents and skirted dangerous reefs.汽艇穿过激流,绕过险滩.Cindy lashed her motorboat alongside.辛迪把她的快艇系在旁边。The motorboat put on speed as soon as it left the pier.汽船一离开码头就加快了速度.A motorboat nosed out ...
2026年05月15日
-
“剧吐”的英语可以翻译为:hypermesis ...
2026年05月15日
-
“群居”的英语可以翻译为:living in groups,gregarious,social,infest ...
2026年05月15日
-
身体不适,心情不佳,不好过,不爽...
2026年05月15日
-
“骂人”的英语可以翻译为:abuse,call one names,give a bad name to sb.,revile a person,call names ...
2026年05月15日
-
hypnotise的音标:hypnotise的英式发音音标为:['hɪpnətaɪz]hypnotise的美式发音音标为:['hɪpnəˌtaɪz]...
2026年05月15日
-
“青色尿”的英语可以翻译为:[医] cyanuria ...
2026年05月15日
-
dichotomies的音标:...
2026年05月15日