Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it.她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来, 双目又黯然失色了.She also sported a somewhat gawdy gold watch set with diamonds and sapphir...
She also sported a somewhat gawdy gold watch set with diamonds and sapphires.她还收到一块镶着钻石和蓝宝石的金表.A bowknot - liked ring embedded diamonds and pink sapphires.设计成蝴蝶结形状的戒指镶嵌了钻石和粉红蓝宝石.She wears a Bulgari ring and necklace with...
Next to Paulsen, Nim Goldman doodled thoughtfully on a pad.波尔森旁边, 尼姆·哥尔德曼一边沉思,一边漫不经心地在一张便条上乱画着.The blue eyes narrowed thoughtfully.蓝眼睛若有所思地眯了起来。I strolled up and down thoughtfully before calling a taxi...我踱来踱去仔细思量后叫了一辆出租...
In the shadow of his breastbone.他的胸骨的阴影里交谈.Body -- The chest is deep and long with the breastbone sharply angled and prominent.胸部长而深,胸骨角度锐利而突出.The center front of your bra should lie flat against breastbone.金属线应平躺在你胸罩的前面...
Marian had'shown him some chords and how to handle basic arpeggios to accompany himself.玛丽安教给他几种的弦的弹奏一些基本的琶音来为自己伴奏.The introduction presents arpeggios on the harp against a string tremolo -- an enchanting sonority.引...