In the walls of the cubicle there were three orifices.办公间的墙上有三个孔洞.Once again he glanced at his rival in the opposite cubicle.他再瞥一眼对面办公间里的对手.We sat silent for a while, and a homy feeling invaded my ugly little cubicle.我俩默...
My shirt stuck to the clammy sweat on my back.衬衫贴到我汗津津的背上。Daybreak found us on a cold, clammy ship.天亮时我们发现自己呆在一条冰冷黏湿的船上。Think of the clammy hands you get when you visit the dentist!...想想你去看牙医时那双黏糊糊的手!Think of the clammy ...
你得把番茄烤到皮变黑为止。You need to grill the tomatoes until the skins blacken.血开始结块变黑。The blood had begun to cake and turn brown.番茄藤已变黑,颗颗鲜红的番茄裂纹绽开.The tomato vines had blackened and the redglobes had burst....
She angled her column of chitchat toward teenagers.她的漫谈栏侧重于十几岁的青少年.Despite her penchant for chitchat , Yvonne was no birdbrain, Martin discovered.马丁发现, 尽管伊冯非常喜欢瞎聊,可她并不是没头脑.He shook hands without rising , and made pointle...