惺惺相惜了半个小时后,我们转而讨论一些更为实际的问题。After half an hour's commis-eration, we turned to more practical matters.他觉得人性的弱点很可爱,但不能容忍惺惺作态。He finds human foibles endearing, but is unforgiving of pretension.她羞怯的举止迥然不同于妓女的惺惺作态.In the ...
臭氧是一种非常活跃的氧气形态。Ozone is a highly reactive form of oxygen gas.他是当下仍旧活跃的最有闯劲、最具想象力的爵士乐钢琴师之一。He's one of the most dynamically imaginative jazz pianists still functioning.20世纪80年代初他突然在时尚界活跃起来。He burst onto the fashion s...
Puns have been considered as one of the major challenges to translators.摘要双关语向来是译界公认的难关之一,有的译者认为翻译双关语要靠一点运气,甚至归类于不可译之列.Homophonic hypertexts are of a function of puns and rhetorically featured with humor, novelty and bre...
Stop beefing about your headache and get on with your work!别再抱怨叫你头痛的问题,继续干你的工作吧!What are you beefing about now?你在发甚麽牢骚?He is forever beefing about that.他没完没了地为那事抱怨....