-
n.阿布石...
2026年05月15日
-
n.化妆品,美发油,发蜡,装饰品,美容术adj.化妆用的,美容的,装点门面的,表面的...
2026年05月15日
-
hectare的复数形式为:hectares...
2026年05月15日
-
vt.把…浸泡于腌泡汁中(marinate的过去式与过去分词形式)...
2026年05月15日
-
“雄健”的英语可以翻译为:obust,vigorous,energetic,powerful ...
2026年05月15日
-
他穿着短裤,膝盖的伤口已经结痂。He had short trousers and scabby knees.你割破了, 血会凝固、结痂.When you cut yourself , blood clots and forms a scab.这个伤口会疼痛难忍,直到大约10天后结痂才会好些。The area can be very painful until scabs form after about ten days....
2026年05月15日
-
n.水螅芽体...
2026年05月15日
-
n.胚根鞘...
2026年05月15日
-
n.内龙骨...
2026年05月15日
-
He found the rigours of the tour too demanding.他发现这次旅行非常艰苦。She was hardened by the rigours of the Siberian steppes.西伯利亚大草原的艰苦环境使她变得坚强起来。The town managed to escape the rigours of war.这个城镇设法逃过了战争的浩劫....
2026年05月15日
-
“知性”的英语可以翻译为:intellectuality ...
2026年05月15日
-
He kept a little hoard of chocolates in his top drawer.他在最上面的抽屉内藏了一些巧克力.He folded the papers and stuck them in his desk drawer.他将文件叠起来,塞进自己的书桌抽屉里。I know he's good - looking, but he's not exactly the sharpest kn...
2026年05月15日
-
n.餐( meal的名词复数 ),进餐时间,一餐所吃的食物,谷物粗粉(用作饲料或加工面粉)...
2026年05月15日
-
他说了些谎,有时只是对事实添油加醋了一番。He told some lies and sometimes just embroidered the truth.他常常讽刺或挖苦人,有时又会大发雷霆。He was often caustic and mocking, or flew into rages.简老是惹她生气,她有时就拿我出气。Jane's always annoying her and she takes it ou...
2026年05月15日
-
“烘烤的”的英语可以翻译为:oast ...
2026年05月15日