-
他会把她揽在怀中抚慰她。He would take her in his arms and soothe her.阿格纽用抚慰的语气说:“我不是有意让你不高兴。”"I didn't mean to upset you," Agnew said in a placating voice.“现在你就别担心了,”她的语气里充满了抚慰。"Now don't you worry," she said soothingly....
2026年06月29日
-
Refilling his cup, she slopped some tea into the saucer.给他续茶的时候,她不小心溅了一些在茶碟上。She set her cup down, and it clattered against the saucer.她放下杯子时在茶碟上咣当碰了一下。The barman slapped the cup on to the waiting saucer.酒吧服务生麻利地把茶杯放在了茶碟...
2026年06月29日
-
coarseness的音标:coarseness的英式发音音标为:[kɔ:snəs]coarseness的美式发音音标为:[kɔsnəs]...
2026年06月29日
-
白细胞和内膜的交界面发生改变.Alterations occur at the interface between white blood calls and endothelium.组合矩阵由交界面位移连续条件和交界面力的平衡条件给出.The coupling matrix is given by interface displacement compatibility condition and interface force eq...
2026年06月29日
-
clairvoyant的复数形式为:clairvoyants...
2026年06月29日
-
n.伟大,宏伟,壮观,富丽堂皇...
2026年06月29日
-
terrace的第三人称单数(三单)为:terraces...
2026年06月29日
-
He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法.It is just a public relations gimmick.这只不过是一种公关伎俩。The basic gimmick was the distinguishing of one bank from the others.基本决窍是区分某一银行与其它银行的标志....
2026年06月29日
-
“恐怕他生病了。”——“真是遗憾。”"I'm afraid he's ill." — "I'm sorry to hear that."我很遗憾,这几乎完全是一厢情愿的想法。This, I am sorry to say, is almost entirely wishful thinking.很遗憾,我们不得不让住户挤在这些狭小的公寓里。Regrettably we have to house famil...
2026年06月29日
-
A vertex with zero outdegree is called a sink.出度为零的顶点称作收点.Vertex a is the initial vertex and b is the terminal vertext.a顶点是始端顶点,而b是末端顶点.An edge corresponds to a corridor and a vertex to the conjunction of several corrido...
2026年06月29日
-
n.(电台、电视台的)广播,播放,(电台、电视台)广播员的职业v.广播,播放( broadcast的现在分词),传播,乱传(消息等)...
2026年06月29日
-
“附属物”的英语可以翻译为:adjunct,annex,[医] tag,appurtenance,ancilla ...
2026年06月29日
-
n.(赌纸牌下的)赌注( ante的名词复数 ),已付的金额,分担额,预付款v.(尤指赌账)付账( ante的第三人称单数 ),付出,支付分担额,付款(通常指不愿意的)...
2026年06月29日
-
n.省藤属植物,菖蒲,羽根( calamus的名词复数 )...
2026年06月29日
-
n.破折号( dash的名词复数 ),匆忙,少许,猛冲v.冲,猛冲( dash的第三人称单数 ),猛掷, (使)猛撞,匆匆地写或画,打碎...
2026年06月29日