-
whims的音标:whims的英式发音音标为:['wɪmz]whims的美式发音音标为:['wɪmz]...
2026年03月08日
-
invulnerable的音标:invulnerable的英式发音音标为:[ɪn'vʌlnərəbl]invulnerable的美式发音音标为:[ɪn'vʌlnərəbəl]...
2026年03月08日
-
v.胡说,哄骗( bullshit的现在分词 )...
2026年03月08日
-
pedestal的现在完成时为:pedestalled...
2026年03月08日
-
磁通仪...
2026年03月08日
-
n.加氢气化,临氢气化,氢化...
2026年03月08日
-
“主动肌”的英语可以翻译为:[医] agonist,agonistic muscle ...
2026年03月08日
-
“有礼貌”的英语可以翻译为:good form,courtesy,urbanity ...
2026年03月08日
-
She fidgeted in her chair as she took a deep, tremulous breath.她在椅子上坐立不安,轻颤着深吸了一口气。We waited in tremulous anticipation.我们怀着紧张的心情期待着.Jastrow said, with tremulous facetiousness.杰斯特罗说着, 显出抖抖嗦嗦的滑稽样子.I opened the important le...
2026年03月08日
-
这是权力显赫的波城领主的故居。It was the home of the powerful lords of Baux.许多显赫的企业家都是从工厂的工人做起的.Many important businessmen began as factory workers.维多利亚时期最显赫的诗人差不多已全部湮没无声了。The most prominent poets of the Victorian period had all but fa...
2026年03月08日
-
boilers的音标:boilers的英式发音音标为:['bɔɪləz]boilers的美式发音音标为:['bɔɪləz]...
2026年03月08日
-
疝穿刺术...
2026年03月08日
-
Ford was a respecter of proprieties and liked to see things done properly.福特非常重视礼仪,喜欢把事情办得妥帖得体。...respectable couples who observe the proprieties but loathe each other.遵守礼节但互相憎恨的受人尊敬的夫妇Those strict proprieties of the old...
2026年03月08日
-
The similarities between Mars and Earth were enough to keep alive hopes of some form of Martian life.火星和地球之间的诸多相似处足以让人们对火星上存在某种生物抱以希望。Aphrodite soon left him for Ares ( Mars ), the handsome god of war.不久阿芙罗狄蒂离开他到漂亮的战神阿瑞斯...
2026年03月08日
-
我祖母年轻的时候曾当过女佣人.My grandmother used to work below stairs as a housemaid when she was young.他把我当作他的女佣人了.He took me for his housemaid.那些坏孩子把房间弄脏来刁难女佣人.The bad children left the room dirty to spite their maid....
2026年03月08日