misappropriate的一般过去时怎么写

2024年06月12日 15:34:28
misappropriate的一般过去时为:misappropriated
相关问题
最新发布
  • “小鸟笼”的英语?

    “小鸟笼”的英语可以翻译为:irdhouse ...
    2026年05月15日
  • unknown的复数形式怎么拼写?

    unknown的复数形式为:unknowns...
    2026年05月15日
  • allows造句

    My computer has a network interface, which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。Messaging allows real-time communication by keyboard with up to five people at any one time.电子信息发送能使多至5人同时通过键盘进行实时交流。R...
    2026年05月15日
  • spit例句

    The gang thought of hitting him too, but decided just to spit.那伙人也想过要揍他,但最后只是啐了他一口。Notices in the waiting room requested that you neither smoke nor spit.候车室的公告牌要求人们不要吸烟和随地吐痰。She roasted the meat on a spit.她用烤肉叉子烤肉。...
    2026年05月15日
  • hairtail的意思

    ...
    2026年05月15日
  • Leviticus造句

    The book of Leviticus, in the Bible, tells us about religious law.圣经中的《利未记》向我们讲了有关宗教的法律.Nine times these words are repeated in Leviticus.在利未记里这些话反复述说了有九次之多....
    2026年05月15日
  • “瓜葛”的近义词/同义词有哪些

    “瓜葛”的近义词/同义词:纠葛, 扳连, 连累, 干连, 牵缠, 牵涉, 株连, 牵连, 纠纷。...
    2026年05月15日
  • progressing的音标

    progressing的音标:progressing的英式发音音标为:[prəɡ'resɪŋ]progressing的美式发音音标为:[prəɡ'resɪŋ]...
    2026年05月15日
  • “跨着”的英语

    “跨着”的英语可以翻译为:astraddle,astride ...
    2026年05月15日
  • “发誓”造句

    戴维发誓要离开这个项目,我不得不对他表示钦佩。I had to admire David's vow that he would leave the programme.我郑重发誓,总有一天我将回到欧洲生活。I solemnly vowed that someday I would return to live in Europe.我们发誓要见恶除恶。We have sworn to fight cruelty whereve...
    2026年05月15日
  • glabrous造句

    Description: Perennial herbaceous vines, with milky juice , glabrous throughout.形态特徵: 多年生草质藤本, 全体无毛, 有乳汁.Description: Evergreen shrubs or small trees, 3 - 8 m tall, glabrous.形态特徵: 常绿灌木或小乔木, 高3-8米,全株无毛.Description: Evergr...
    2026年05月15日
  • any造句

    He does not think that his beliefs make him any worse than any other man.他觉得自己的信仰并不让他比其他人更邪恶。Since the break-up of his marriage he had not formed any new relationships.他婚姻破裂后没有谈新朋友。Money can be sent to any one of 22,000 ...
    2026年05月15日
  • Sarah造句

    Sarah had been plagued continually by a series of minor illnesses...萨拉一直小病缠身。In the third ending, Charles leaves Sarah in spite of her detaining him.在第三种结局中, 查尔斯不顾莎拉的挽留,毅然离开了她.He wasn't at all sure Sarah was up to t...
    2026年05月15日
  • concise的反义词

    concise的反义词有:diffuse, wordy, verbose, redundant, redundant, diffuse。adj.concise的反义词(简明的):diffuse, wordy, verbose, redundant。concise的反义词(其他释义):redundant, diffuse。...
    2026年05月15日
  • “压条”的英语

    “压条”的英语可以翻译为:mound layer,depression bar,patand,batten ...
    2026年05月15日