-
griddled的音标:...
2026年03月10日
-
“乱”的英语可以翻译为:in a mess,confused,in a turmoil,disturbedchaos,riot,promiscuous sexual behaviour,promiscuity(使混乱; 使紊乱) confuse,jumble,mix up(任意; 随便) arbitrary,random...
2026年03月10日
-
“气概”的英语可以翻译为:lofty quality,mettle,spirit,heroic manner ...
2026年03月10日
-
amplitude的音标:amplitude的英式发音音标为:['æmplɪtju:d]amplitude的美式发音音标为:['æmplɪtud]...
2026年03月10日
-
See how they hang their heads and droop, and wither.看!它们不是低着头,弯下腰, 就要枯萎了吗?Age cannot wither her.岁月并未使她的容颜减色.To see my body literally wither away before my eyes was exasperating.眼见自己的身体日渐衰弱真是让人心烦。As the leaves of autumn w...
2026年03月10日
-
n.火流星...
2026年03月10日
-
I looked at him skeptically, sure he was exaggerating.我怀疑地看着他,确信他在夸大其词。He thinks I'm exaggerating.他觉得我在夸大其词。He enjoyed exaggerating his infamy.他喜欢夸大他的恶行。...
2026年03月10日
-
extrabold的音标:extrabold的英式发音音标为:['ekstrə'bəʊld]extrabold的美式发音音标为:['ekstrə'boʊld]...
2026年03月10日
-
determinateness的音标:determinateness的英式发音音标为:[dɪ'tɜ:mɪnətnɪs]determinateness的美式发音音标为:[dɪ'tɜmɪnətnɪs]...
2026年03月10日
-
On reaching Dubai the evacuees are taken straight to Dubai international airport.撤离人员一抵达迪拜就径直被送往迪拜国际机场。The vessel yesterday reached anchorage off Dubai.船昨天到达了迪拜附近的泊地。We flew home via Dubai.我们乘飞机经迪拜回国。...
2026年03月10日
-
“平头”的拼音为:píng tóu...
2026年03月10日
-
They dined off salmon, quail, and fruit.他们正餐吃的是鲑鱼、鹌鹑肉和水果。I've shot hundreds of quail with that gun.我用那只枪打死过几百只鹌鹑。The very words make many of us quail.这些话让我们许多人胆怯了。...
2026年03月10日
-
He dragged a foot when he walked, a leftover from polio.他走路时一瘸一拐的,那是小儿麻痹的后遗症。He wore leg braces after polio in childhood.他幼时得过小儿麻痹症后双腿安上了支架。Polio was then endemic among children my age.那时小儿麻痹症在我这个年纪的孩子中很常见。...
2026年03月10日
-
“特应性”的拼音为:tè yìng xìng...
2026年03月10日
-
生还者身上有冻伤。The survivors suffered from frostbite.他被冻伤了,而且出现了休克,但是据说情况稳定。He was suffering from exposure and shock but his condition was said to be stable.有两个登山者冻伤了.Two of the mountain climbers were suffering from frost - bi...
2026年03月10日