-
adj.窗格形的,插合物的,络合物...
2026年03月08日
-
The new tax laws will clobber small businesses, ie harm them financially.新税法对小型企业, 将是一连串的打击.I managed to clobber him.我想办法狠揍了他一顿.By the power invested in my fist, I clobber you!用我充满力量的拳头, 我要痛打你一顿!...
2026年03月08日
-
在网球赛中,我竟被一位70高龄的老人击败,请想像一下我当时的惊愕状态.Imagine my amazement when a 70 - year - old man beat me at tennis.真看不出他是八十高龄的老人.He carries his eighty years well.特别是,七十六岁高龄的邱吉尔先生为大家树立了光辉的榜样.Above all there was Mr. Churchill offering a...
2026年03月08日
-
“砂轮”的英语可以翻译为:[机] emery cutter,knife grinder,grindstone,buzzer,grinding wheel ...
2026年03月08日
-
enjoying的音标:enjoying的英式发音音标为:[end'ʒɔɪɪŋ]enjoying的美式发音音标为:[end'ʒɔɪɪŋ]...
2026年03月08日
-
waken的近义词有:rouse, arouse, awake, wake, waken。下面这些动词均有"唤醒,醒来"的含义:rouse:较正式用词,用主动语态时,强调弄醒别人的努力,用被动语态时,指轻而易举地醒过来。可用于引申意义。arouse:除表示一般的唤醒外,多作引申用。awake:正式用词,常指觉醒、警惕的状态,也多用于比喻。wake:普通常用词,指真正的醒来。即可作及物动词也可作不及物动词。waken:书面用词,常用于被动...
2026年03月08日
-
For further information on the life of William James Sidis, see Amy Wallace, "The Prodigy".想了解关于威廉·詹姆斯·西迪斯生平的更多信息,请参阅埃米·华莱士所著《神童》。Dr. Boris Sidis was a Russian-born psychiatrist who enjoyed considerable prestige; some pl...
2026年03月08日
-
...cream silk stockings.米色丝袜The salesman sorted his new consignment of stockings.推销员把新到的一批长袜清理分类.Her stockings wrinkled at the ankles...她的长筒袜在脚踝处起了褶儿。...wrinkly cotton and wool stockings.起了褶子的棉毛长筒袜She wears a pair of she...
2026年03月08日
-
adj.明显的...
2026年03月08日
-
n.枯黄病,黄疸病,黄色的( yellow的名词复数 ),黄皮肤的,黄种人的,胆怯的v.(使某物)变黄或发黄( yellow的第三人称单数 )...
2026年03月08日
-
追溯到...
2026年03月08日
-
乳液异常...
2026年03月08日
-
They villages were pillaged and their crops destroyed.他们的村子被抢,他们的庄稼被毁.The Spaniards ran amuck in Chinese quarter and pillaged their jurks in the harbour.西班牙人在中国居民区乱砍乱杀,并劫掠他们在港口的船只.The town was pillaged by the invading ar...
2026年03月08日
-
n.男子服饰经销商,缝纫用品商人( haberdasher的名词复数 )...
2026年03月08日
-
“乡土的”的英语可以翻译为:agrestic,local ...
2026年03月08日