-
Methods : The reviewing is analysed 63 ventricles of the bruin infect the clinical materials.方法回顾性分析63例脑室感染临床资料.Reviewing philology phonology dialectology and lexis studying history, which aiming at the annotation of Lus...
2026年03月08日
-
Light fittings with metal parts should always be earthed.有金属部件的照明装置都应该走地线。He carefully earthed up the roots of the newly - planted tree.他仔细地在新栽的树的根部培上土.It is desirable that compensating cables be run in earthed conduit.补...
2026年03月08日
-
[电] 标志员...
2026年03月08日
-
prefer的音标:prefer的英式发音音标为:[prɪ'fɜ:(r)]prefer的美式发音音标为:[prɪ'fɚ]...
2026年03月08日
-
estrin的音标:estrin的英式发音音标为:['estrɪn]estrin的美式发音音标为:['estrɪn]...
2026年03月08日
-
“内涵”的英语可以翻译为:[逻] intension,connotation,meaning ...
2026年03月08日
-
I roamed through Cherbourg aimlessly after spending six months at sea.在海上呆了6个月后我漫无目的的在瑟褒闲荡.I wandered around aimlessly.我漫无目的地到处游逛。A mongrel dog is prowling aimlessly along the canal bank.一条笨狗无目的地在运河岸上闲逛.He walked aimless...
2026年03月08日
-
他盯着她的脸端详了一会儿,然后冲动地说:“我们结婚吧。”He studied her face for a moment, then said impulsively: "Let'sget married"她端详着他,想要知道他是否故意回避。She looked at him closely to see if his evasiveness was intentional.她非常清楚马克斯在仔细端详她。She was ver...
2026年03月08日
-
“难驾驭”的英语可以翻译为:unruliness,intractability ...
2026年03月08日
-
原来的居民可能会认不出这个崭新的城镇了。The new town would have been unrecognisable to the original inhabitants.各公司正在把工作岗位转移至生活费用较低的城镇。Companies are moving jobs to towns with a lower cost of living.成千上万的难民涌入拥挤不堪的城镇和村庄。Thousands of refugees ...
2026年03月08日
-
He managed to imbue his employees with team spirit.他成功激发起雇员的团队精神.I think it would be building team spirit among my co - workers.我认为就是我在同事间建立了团队精神.Enthusiastic, team spirit, initiative, positive and good sense of service....
2026年03月08日
-
“中秋节”的拼音为:zhōng qiū jié...
2026年03月08日
-
vt.认为,想象,想要,自命不凡n.想象的事物,想象力,爱好,想要adj.精致的,花哨的,昂贵的,异常复杂的,豪华的...
2026年03月08日
-
n.养小动物的圈栏(尤指兔箱)( hutch的名词复数 ),笼,茅屋,小舍...
2026年03月08日
-
lunk的音标:lunk的英式发音音标为:[lʌŋk]lunk的美式发音音标为:[lʌŋk]...
2026年03月08日