-
The tooth hung dangling by the bedpost, now.结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了.He would cut it down in the twinkling of a bedpost.他将尽快把它砍下.She went to the bedpost near the head of Holofernes and taking his sword from it.她走到靠敖罗斐乃头部的床柱前,由上...
2026年05月16日
-
n.保证人,担保,保证...
2026年05月16日
-
entrance的音标:entrance的英式发音音标为:['entrəns]entrance的美式发音音标为:['entrəns]...
2026年05月16日
-
“补入的”的英语可以翻译为:[医] interjected,interposed ...
2026年05月16日
-
n.碳酸酵素,羧化酶...
2026年05月16日
-
staffing的音标:...
2026年05月16日
-
They christened their second child Maria.他们把第二个孩子命名为玛丽亚。We had a tiny little room which was christened Hades.我们有一个非常小的房间,取名哈得斯。She was born in March and christened in June...她3月出生,6月受洗。The child was christened Mary.这孩子受洗...
2026年05月16日
-
adj.最高的,至上的,最重要的,主要的,卓越的,有最高权力的n.最高,至上,有最高权力的人,元首,首长...
2026年05月16日
-
She can still pull in adoring audiences.她仍然能吸引爱慕的观众。When a political columnist describes a cabinet minister in slavishly adoring terms, shouldn't we be told whether the two are pals?当一名政治专栏作家用大肆吹捧的语言描写某位内阁部长时,难道不该让我...
2026年05月16日
-
humanisation的音标:humanisation的英式发音音标为:[hju:mənaɪ'zeɪʃən]humanisation的美式发音音标为:[hjumənaɪ'zeɪʃən]...
2026年05月16日
-
“去活化”的英语可以翻译为:deactivation ...
2026年05月16日
-
volatile的音标:volatile的英式发音音标为:['vɒlətaɪl]volatile的美式发音音标为:['vɑlətl]...
2026年05月16日
-
n.(基督教的)圣职,牧师职,命令( order的名词复数 ),秩序,(会议、议会等的)程序,次序v.(医生)开(处方)( order的第三人称单数 ),订购,(上帝、命运等)注定,点(饭菜,饮料等)...
2026年05月16日
-
Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea.死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。...a handsome suite of chairs incised with Grecian scrolls.一套雕刻着古希腊式涡卷形装饰的造型美观的椅子The Dead Sea Scrolls support the dating of the Old Testament.死海古卷证实了旧约...
2026年05月16日
-
chlamyses的音标:...
2026年05月16日